Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קל
ליפול
לתוך
שנאה
אחרי
שמזילים
דמעה
Es
ist
leicht,
in
Hass
zu
verfallen,
nachdem
man
eine
Träne
vergießt
לא
צריך
היום
גפרור,
להצית
שריפה
גדולה
Heute
braucht
man
kein
Streichholz,
um
ein
großes
Feuer
zu
entfachen
התעוררת
לסיוט,
אזעקה
יורדת
ועולה
Du
bist
in
einem
Albtraum
aufgewacht,
eine
Sirene
heult
auf
und
ab
הכל
תלוי
על
חוט
השערה
Alles
hängt
an
einem
seidenen
Faden
זה
לא
נעים
לראות
מטוס
תקיפה
דרך
דמעה
שקופה
Es
ist
nicht
angenehm,
ein
Kampfflugzeug
durch
eine
klare
Träne
zu
sehen
בשדה
התעופה
auf
dem
Flugplatz
חיים
להשכרה
משלמים
על
הסחורה
Leben
zur
Miete,
man
bezahlt
für
die
Ware
למות
בעד
ארצנו
זה
דבר
יקר
נורא
Für
unser
Land
zu
sterben,
ist
eine
schrecklich
teure
Sache
אז
תני
לי
יד
ונצעד
על
עיר
בטון
גדולה
Also
gib
mir
deine
Hand
und
wir
gehen
über
eine
große
Betonstadt
אנחנו
לא
לבד
כולנו
פה
אחד
-
Wir
sind
nicht
allein,
wir
sind
alle
hier
vereint
-
בואי
ונתחיל
מהתחלה
Komm,
lass
uns
von
vorne
anfangen
אם
אני
אפול,
מי
יתפוס
אותי?
Wenn
ich
falle,
wer
wird
mich
auffangen?
אם
אשחרר
הכל,
ללא
מצנח?
Wenn
ich
alles
loslasse,
ohne
Fallschirm?
עומד
על
הקצה
תהום
שנפערה
Ich
stehe
am
Rande
eines
Abgrunds,
der
sich
aufgetan
hat
אני
רק
מחכה
Ich
warte
nur
darauf
שתשובי
אליי
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
אם
אני
אפול,
מי
יתפוס
אותי?
Wenn
ich
falle,
wer
wird
mich
auffangen?
רוצה
לשרוף
הכל
להתחיל
מהתחלה
Ich
will
alles
niederbrennen,
von
vorne
anfangen
אני
לא
מזהה
את
האיש
במראה
Ich
erkenne
den
Mann
im
Spiegel
nicht
wieder
אני
רק
מחכה
Ich
warte
nur
darauf
שתשובי
אליי
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
מזריחת
חמה
ועד
שקיעה
Vom
Sonnenaufgang
bis
zum
Sonnenuntergang
צועד
עם
אמא
אדמה
gehe
ich
mit
Mutter
Erde
גם
בטוב
וגם
ברע
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
צוחק
בגלל
שאין
ברירה
Ich
lache,
weil
es
keine
andere
Wahl
gibt
תמיד
שומר
על
הקצב
Ich
halte
immer
den
Rhythmus
גם
שמתהפכת
הבטן
Auch
wenn
sich
der
Magen
umdreht
נפגש
בשש
אחרי
המלחמה
Wir
treffen
uns
um
sechs
nach
dem
Krieg
תראי
לי
ת'אמת
העירומה
Zeig
mir
die
nackte
Wahrheit
אני
ואת
נצעד
בלי
לפחד
Ich
und
du,
wir
werden
gehen,
ohne
Angst
בחוץ
זה
קר
ביחד
נתגבר
Draußen
ist
es
kalt,
gemeinsam
werden
wir
es
überstehen
בסוף
הסערה
בקצה
המנהרה
Am
Ende
des
Sturms,
am
Ende
des
Tunnels
השמש
תמיד
עולה
geht
die
Sonne
immer
auf
אם
אני
אפול,
מי
יתפוס
אותי?
Wenn
ich
falle,
wer
wird
mich
auffangen?
אם
אשחרר
הכל,
ללא
מצנח?
Wenn
ich
alles
loslasse,
ohne
Fallschirm?
עומד
על
הקצה
תהום
שנפערה
Ich
stehe
am
Rande
eines
Abgrunds,
der
sich
aufgetan
hat
אני
רק
מחכה
Ich
warte
nur
darauf
שתשובי
אליי
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
אם
אני
אפול,
מי
יתפוס
אותי?
Wenn
ich
falle,
wer
wird
mich
auffangen?
רוצה
לשרוף
הכל
להתחיל
מהתחלה
Ich
will
alles
niederbrennen,
von
vorne
anfangen
אני
לא
מזהה
את
האיש
במראה
Ich
erkenne
den
Mann
im
Spiegel
nicht
wieder
אני
רק
מחכה
Ich
warte
nur
darauf
שתשובי
אליי
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.