Shabak Samech - כולם עושים את זה - перевод текста песни на немецкий

כולם עושים את זה - Shabak Samechперевод на немецкий




כולם עושים את זה
Alle machen das
אם בממשלה הראש גנב, מה יגיד אז הזנב?
Wenn in der Regierung der Kopf stiehlt, was soll dann der Schwanz sagen?
גם הרב הוא מעורב, כל החצר מאחוריו
Auch der Rabbi ist verwickelt, der ganze Hof steht hinter ihm.
מה יגיד כבוד הנשיא? עם אנסים לובש פסים
Was soll der ehrenwerte Präsident sagen? Mit Vergewaltigern trägt er Streifen.
ואלו שעושים תספורת לא משלמים מיסים
Und die, die Haarschnitte machen, zahlen keine Steuern.
מי שהיה בכלא, עכשיו הוא שר אוצר
Wer im Knast war, ist jetzt Finanzminister.
תראו עוד שר אוצר נכנס עכשיו לכלא
Schau, noch ein Finanzminister geht jetzt ins Gefängnis.
ייצא זכאי ממילא, ייצא בדרך פלא
Er wird sowieso freigesprochen, er kommt auf wundersame Weise frei.
כאן כל ממזר הוא מלך ויש מלא כאלה
Hier ist jeder Bastard ein König und es gibt viele davon.
שוב ושוב אותו סיבוב, עושים עלינו עוד ניגוב
Immer und immer wieder die gleiche Runde, sie wischen sich an uns ab.
מוכרים לנו תירוץ עלוב - אומרים "יהיה בסדר"
Sie verkaufen uns eine billige Ausrede - sagen "Es wird schon gut gehen".
מ"טים" ו"טום" יוצא טמטום, במקום ישר עושים עקום
Aus "Drohnen" und "Tom" wird Dummheit, statt gerade machen sie krumm.
שהמתעורר יישאר רדום, רוצים שנלך עם העדר
Damit der, der aufwacht, schläfrig bleibt, wollen sie, dass wir mit der Herde gehen.
תגנוב, תחמוד, שקר, תבגוד, תבעט, תשדוד
Stiehl, begehre, lüge, betrüge, tritt, raube.
בטח שעושים את זה
Klar, das machen sie.
תדחוף, תחלוב, תסחט, לצעוק
Drängle, melke, erpresse, schreie.
אם לכם מותר אז בטח שגם לי מותר
Wenn ihr dürft, dann darf ich sicher auch.
כולם עושים את זה כאילו כלום, הכול בסדר (כאן)
Alle machen das, als ob nichts wäre, alles ist in Ordnung (hier).
גם חמישים דברות בסלע לא יזיזו אבן (כאן)
Auch fünfzig Gebote für einen Felsen werden keinen Stein bewegen (hier).
מי מושך את החוטים? מי מחזיק בהגה? (כאן)
Wer zieht die Fäden? Wer hält das Steuer? (hier)
כולם יודעים פה טוב מאוד איך מתנהל העסק
Jeder weiß hier sehr gut, wie das Geschäft läuft.
קודם תשיג את הכסף, אז תקבל את הכוח
Zuerst beschaff dir das Geld, dann bekommst du die Macht.
הכוח עולה אל המוח, תתחיל את החבר'ה לשכוח
Die Macht steigt dir zu Kopf, du beginnst, deine Freunde zu vergessen.
קבל טובות, עגל פינות, תשמיד את כל הראיות
Nimm Gefälligkeiten an, drücke ein Auge zu, vernichte alle Beweise.
תזיין את הנשים הכי יפות, עשה שפטים, תקנה שופטות
Vögel die schönsten Frauen, richte, kaufe Richterinnen.
יד לוחצת, יד רוחצת, יד עמוק לכיס נכנסת
Eine Hand drückt, eine Hand wäscht, eine Hand greift tief in die Tasche.
וכשבאה הבולשת - שולה ניירות גורסת
Und wenn die Polizei kommt - schreddert Shula Papiere.
כך תלוי פה כל העסק על חודו של איזה שמוק
So hängt hier das ganze Geschäft am seidenen Faden irgendeines Idioten.
שחושב שכל היתר כאן בשביל אותם לדפוק
Der denkt, dass alle anderen hier sind, um sie zu verarschen.
היכן המנהיג שינהיג, שייקח את הליד, את הלחץ יוריד
Wo ist der Anführer, der führt, der die Führung übernimmt, den Druck mindert,
האדם היחיד שיפיל תאגיד ואותנו יוביל לעתיד שלנו מגיע?
der einzige Mensch, der einen Konzern zu Fall bringt und uns in die Zukunft führt, die uns zusteht?
היכן השומר ששומר על שומר ישראל? ינום ויישן השומר
Wo ist der Wächter, der über den Wächter Israels wacht? Der Wächter schläft und schlummert.
איזה שומר? מזמן הוא נוחר, אני פה מתחיל להזיע
Welcher Wächter? Er schnarcht schon lange, ich fange hier an zu schwitzen.
היכן המנהיג שינהיג, שיפסיק להפחיד, שלא רק יגיד
Wo ist der Anführer, der führt, der aufhört zu erschrecken, der nicht nur redet,
שיביא קבלות, לא רק קבלן של קולות, שמישהו יתחיל להרגיע (היי)
der Belege bringt, nicht nur ein Stimmenfänger ist, dass jemand anfängt zu beruhigen (hey).
כולם רוצים פה נתח, עוד חתיכת בשר
Alle wollen hier ein Stück, noch ein Stück Fleisch.
אם לכם מותר אז בטח שגם לי מותר
Wenn ihr dürft, dann darf ich sicher auch.
תגנוב, תחמוד, שקר, תבגוד, תבעט, תשדוד
Stiehl, begehre, lüge, betrüge, tritt, raube.
בטח שעושים את זה
Klar, das machen sie.
תדפוק, תחלוב, תסחט, צהוב, לצעוק, לדחוף
Verarsche, melke, erpresse, gelb, schreie, drängle.
ככה הם עושים את זה
So machen sie das.
תגנוב, תחמוד, שקר, תבגוד, תבעט, תשדוד
Stiehl, begehre, lüge, betrüge, tritt, raube.
ככה משחקים את זה
So spielen sie das.
תדפוק, תחלוב, תסחט, לצעוק
Verarsche, melke, erpresse, schreie.
אם לכם מותר אז בטח שגם לי מותר
Wenn ihr dürft, dann darf ich sicher auch.
אם לכם מותר אז בטח שגם לי מותר
Wenn ihr dürft, dann darf ich sicher auch, meine Süße.
אם לכם מותר אז בטח שגם לי מותר
Wenn ihr dürft, dann darf ich sicher auch.
שר הדתות - מעטפות, שר הפנים - חשוד בפלילים
Der Religionsminister - Umschläge, der Innenminister - unter Verdacht.
שר הבינוי קיבל פינוי, שר החינוך ירד נמוך
Der Bauminister wurde geräumt, der Bildungsminister ist tief gesunken.
שר הפנים דמות למופת, רק אתמול קנה שופט
Der Innenminister ein Vorbild, hat erst gestern eine Richterin gekauft.
את כולנו מסבלט, בבהמאס מסתלבט
Er verarscht uns alle, entspannt auf den Bahamas.
שר השיכון נכנס לשיקום, הלך למקובל, עשו לו תיקון
Der Wohnungsbauminister ist in der Reha, ging zum Rabbi, sie haben ihn geheilt.
שם כיפה, ביקש סליחה, קיבל הנחה על פסק הלכה
Setzte eine Kippa auf, bat um Vergebung, bekam einen Rabatt auf ein Rechtsurteil.
שר החוץ - פרצוף חמוץ, ושר החלל? טיפה מטורלל
Der Außenminister - ein saures Gesicht, und der Weltraumminister? Ein bisschen verrückt.
שרת כלכלה? היא לא מועילה, יש לה נבוט - שרת התרבות
Die Wirtschaftsministerin? Sie ist nutzlos, sie hat eine Keule - die Kulturministerin.
ההוא מימין - אנל'א מאמין, זה משמאל - חרא גדול
Der von rechts - ich glaub's nicht, der von links - großer Mist.
שר האוצר אדם יקר, מכר את כולנו בזול
Der Finanzminister ein teurer Mann, hat uns alle billig verkauft.
תן ת'סטפות ממתחת לקחת כל מה שאפשר
Nimm die Bündel von unten, nimm alles, was du kannst.
תתקרב אל הצלחת אל הסיר של הבשר
Komm näher an den Teller, an den Topf mit dem Fleisch.
אדוני השר אינ'ך מה לומר?
Herr Minister haben Sie nichts zu sagen?
אם לכם מותר אז בטח שגם לי מותר
Wenn ihr dürft, dann darf ich sicher auch, mein Schatz.
תגנוב, תחמוד, שקר, תבגוד, תבעט, תשדוד
Stiehl, begehre, lüge, betrüge, tritt, raube.
בטח שעושים את זה
Klar, das machen sie.
תדפוק, תחלוב, תסחט, צהוב, לצעוק, לדחוף
Verarsche, melke, erpresse, gelb, schreie, drängle.
ככה הם עושים את זה
So machen sie das.
תגנוב, תחמוד, שקר, תבגוד, תבעט, תשדוד
Stiehl, begehre, lüge, betrüge, tritt, raube.
ככה משחקים את זה
So spielen sie das.
תדפוק, תחלוב, צהוב, לצעוק
Verarsche, melke, gelb, schreie.
אם לכם מותר אז בטח שגם לי מותר
Wenn ihr dürft, dann darf ich sicher auch.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.