Shabazz Palaces - 30 Clip Extension - перевод текста песни на немецкий

30 Clip Extension - Shabazz Palacesперевод на немецкий




30 Clip Extension
30 Clip Erweiterung
Join us
Schließ dich uns an
Join us
Schließ dich uns an
Join us
Schließ dich uns an
Join up
Mach mit
Join up
Mach mit
1968
1968
(Ghostwriters)
(Ghostwriter)
Stealing all our lighters (Ghostwriters)
Stehlen all unsere Feuerzeuge (Ghostwriter)
Collecting our one nighters (Ghostwriters)
Sammeln unsere Ein-Nacht-Gigs (Ghostwriter)
Floating by the ciphers (Ghostwriters)
Schweben an den Cyphers vorbei (Ghostwriter)
The paperwork is tied up (Ghostwriters)
Der Papierkram ist gebunden (Ghostwriter)
Haunting all the people (Ghostwriters)
Verfolgen alle Leute (Ghostwriter)
Altered by an ego (Ghostwriters)
Verändert durch ein Ego (Ghostwriter)
Living in the peephole (Ghostwriters)
Leben im Guckloch (Ghostwriter)
I figured you come tighter, you're a (Ghostwriters)
Ich dachte, du kommst straffer rüber, du bist ein (Ghostwriter)
Hiding just to spite us (Ghostwriters)
Verstecken sich nur, um uns zu ärgern (Ghostwriter)
We love you man, keep lying
Wir lieben dich, Mann, lüg weiter
1974
1974
From out the white cipher
Aus der weißen Chiffre
Poured the green liquid
Floss die grüne Flüssigkeit
Ringed in gold sheets of denim
Umringt von goldenen Laken aus Denim
The heart pumped a green fluid
Das Herz pumpte eine grüne Flüssigkeit
That oozed malnutrients into a pink brain, set to cruise
Die Mangelernährungsstoffe in ein rosa Gehirn sickerte, bereit zum Cruisen
Absent-mindedly swiping vistas with nothing to lose
Geistesabwesend wischend über Ausblicke, mit nichts zu verlieren
But some cheap booze, a few chicks, mostly dudes
Außer billigem Fusel, ein paar Mädels, meistens Kerle
I wasn't even in the mood plus the feeling was rude
Ich war nicht mal in Stimmung, außerdem war das Gefühl unhöflich
Put the car set to cruise and turned on some grooves
Stellte den Wagen auf Autopilot und machte ein paar Grooves an
Low and behold look who it is
Und siehe da, schau, wer da ist
Your favorite rapper
Dein Lieblingsrapper
His jaws clinched in a xanax glow (Your favorite rapper)
Sein Kiefer verkrampft im Xanax-Glanz (Dein Lieblingsrapper)
His heart is scrolling to and fro (Your favorite rapper)
Sein Herz scrollt hin und her (Dein Lieblingsrapper)
He's focused on the blurry blur (Your favorite rapper)
Er konzentriert sich auf das verschwommene Nichts (Dein Lieblingsrapper)
He's feeling numb, dressed dapper dumb (Your favorite rapper)
Er fühlt sich taub, dumm-schick gekleidet (Dein Lieblingsrapper)
He's fashioned by some unseen hand (Your favorite rapper)
Er ist geformt von einer unsichtbaren Hand (Dein Lieblingsrapper)
He's begat by some secret plans (Your favorite rapper)
Er ist gezeugt von geheimen Plänen (Dein Lieblingsrapper)
Preyed on by his adorning fans (Your favorite rapper)
Ausgebeutet von seinen anhimmelnden Fans (Dein Lieblingsrapper)
Wheezing through his adornments, man (Your favorite rapper)
Keuchend durch seinen Schmuck, Mann (Dein Lieblingsrapper)
A mansion mazing with implausible adjoinments (Your favorite rapper)
Eine Villa, labyrinthartig mit unglaublichen Anbauten (Dein Lieblingsrapper)
He's flossing in a peripheral sanity (Your favorite rapper)
Er protzt in einer peripheren Vernunft (Dein Lieblingsrapper)
He's a chauvinist with feminine vanities (Your favorite rapper)
Er ist ein Chauvinist mit femininen Eitelkeiten (Dein Lieblingsrapper)
He's puffing out his tattoed chest
Er bläht seine tätowierte Brust
Man, look at your favorite rapper
Mann, schau dir deinen Lieblingsrapper an
He's towering his arrogance
Er türmt seine Arroganz auf
Man, look at your favorite rapper
Mann, schau dir deinen Lieblingsrapper an
Monetizing intelligence (Your favorite rapper)
Monetarisiert Intelligenz (Dein Lieblingsrapper)
All while narrowing our elegance (Your favorite rapper)
Während er unsere Eleganz schmälert (Dein Lieblingsrapper)
Parodying our sufferance (Your favorite rapper)
Parodiert unser Leiden (Dein Lieblingsrapper)
All for a pittance, like a penance, some bitch shit
Alles für einen Hungerlohn, wie eine Buße, irgendein Weichei-Scheiß
So that's your favorite rapper and he's the best?
Das ist also dein Lieblingsrapper und er ist der Beste?
You can't say that to me
Das kannst du mir nicht sagen
I don't play that, i'm free
Das spiele ich nicht mit, ich bin frei
My thumbs think for themselves (Woo, ahh)
Meine Daumen denken selbst (Woo, ahh)
You can't say that to me
Das kannst du mir nicht sagen
I don't play that, i'm G
Das spiele ich nicht mit, ich bin G
My thumbs think for themselves (2017)
Meine Daumen denken selbst (2017)
Computers
Computer
Processors
Prozessoren
Motion sensors
Bewegungssensoren
Drone vendors
Drohnenverkäufer
I am floating towards (no splendors)
Ich schwebe hin zu (kein Glanz)
There are too many (rich pretenders)
Es gibt zu viele (reiche Angeber)
Signing my life on (high cost lenders)
Mein Leben unterschreibend bei (teuren Kreditgebern)
Pushing my pulse up (gender benders)
Meinen Puls hochtreibend (Gender Bender)
2064
2064
Stolen by armies (defenders)
Gestohlen von Armeen (Verteidigern)
Your feast has ended (aggressors)
Dein Festmahl ist beendet (Aggressoren)
No pigs in paradise (transgressions)
Keine Schweine im Paradies (Übertretungen)
Paper tigers stretch out (credit cards)
Papiertiger strecken sich (Kreditkarten)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.