Shabazz Palaces - Are You... Can You... Were You? (Felt) (Live) - перевод текста песни на немецкий

Are You... Can You... Were You? (Felt) (Live) - Shabazz Palacesперевод на немецкий




Are You... Can You... Were You? (Felt) (Live)
Bist Du... Kannst Du... Warst Du? (Gefühlt) (Live)
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
I woke up to it
Ich wachte damit auf
Heaven, a light with trueness
Himmel, ein Licht mit Wahrhaftigkeit
Always a way of losing
Immer eine Art zu verlieren
Compelled to knew it
Gezwungen, es zu kennen
My body traveled
Mein Körper reiste
My mind waits behind the music
Mein Geist wartet hinter der Musik
My crime bemuses
Mein Verbrechen verwirrt
Relax inside my shiny blueness
Entspann dich in meiner glänzenden Bläue
Time: I understand it
Zeit: Ich verstehe sie
But I never choose it
Aber ich wähle sie nie
I can't explain it with words
Ich kann es nicht mit Worten erklären
I have to do it
Ich muss es tun
The ship I came here on vanished
Das Schiff, mit dem ich herkam, verschwand
We automatic
Wir sind automatisch
Don't try to plan it
Versuch nicht, es zu planen
But chyeah, just when it comes, handle it
Aber chyeah, genau wenn es kommt, geh damit um
Behind the lessons
Hinter den Lektionen
Miles beneath the slick dressing
Meilen unter der schicken Kleidung
Niggas is stressing
Niggas stressen sich
Bout shit they should be sure they guessing
Wegen Scheiß, bei dem sie sicher sein sollten, dass sie raten
I twirl and cool and peel the rear view cause they are arresting
Ich wirble herum, bleibe cool und ignoriere den Rückspiegel, denn sie verhaften
But wear jumpsuit and chinese slippers--I'm still impressive
Aber trage Overall und chinesische Schlappen ich bin immer noch beeindruckend
Up on the racks
Oben auf den Gestellen
Old school cat from way back
Old-School-Typ von ganz früher
Gave him my meal cause he's not wiping off, that's my impression
Gab ihm mein Essen, weil er sich nicht abputzt, das ist mein Eindruck
He asked me how you float all sharp and always have a fresh one
Er fragte mich, wie ich so elegant schwebe und immer frisch bin
And seem to know the answer to the most proverbial questions
Und die Antwort auf die sprichwörtlichsten Fragen zu kennen scheine
I told him Wanga Etches (?) wrote it in a book of sketches
Ich sagte ihm, Wanga Etches (?) schrieb es in einem Skizzenbuch
I find the diamonds underneath the subtlest inflections
Ich finde die Diamanten unter den subtilsten Nuancen
Aw, dude
Ach, Alter
The spicier the food
Je schärfer das Essen
When you chew, fuck they roofs
Wenn du kaust, fick ihre Dächer
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
At a tender age
In zartem Alter
We learn to turn the page
Lernen wir, die Seite umzublättern
To mind the screen and stage
Auf den Bildschirm und die Bühne zu achten
To see who got the glaze
Zu sehen, wer den Glanz hat
To hustle up or fade
Sich abzumühen oder zu verblassen
Either get made or played
Entweder es schaffen oder ausgenutzt werden
Find your spot in the shade
Finde deinen Platz im Schatten
And nigga, get paid
Und Nigga, werd bezahlt
So we internalize that
Also verinnerlichen wir das
But then we customize that
Aber dann passen wir das an
By the relationship between where our ground and our sky's at
Durch die Beziehung zwischen dem, wo unser Boden und unser Himmel ist
I slowed it down once
Ich habe es einmal verlangsamt
Everyone was going fast
Alle waren schnell unterwegs
So I sped up cause I ain't one to reach the end last
Also beschleunigte ich, denn ich bin keiner, der als Letzter am Ende ankommt
To where the grimy sparkles
Dorthin, wo das Schmutzige funkelt
Amongst the shiny talkers
Unter den glänzenden Rednern
The pistol-poppers that make pretty noise and get them dollars
Die Pistolenschützen, die hübschen Lärm machen und diese Dollars bekommen
And while the world watches
Und während die Welt zusieht
We send our street scholars
Schicken wir unsere Straßen-Gelehrten
To bust some presidents in hundred-thousand-dollar watches
Um sich mit ein paar Wichtigen in Hunderttausend-Dollar-Uhren anzulegen
Some of the feds got us
Einige der Feds haben uns erwischt
Some of us dead 'lotta us
Einige von uns sind tot, viele von uns
Still solid though using all the lips the streets taught us
Trotzdem solide, nutzen die ganze Sprache, die uns die Straße gelehrt hat
And what that heat cost us
Und was uns diese Hitze gekostet hat
And what that loss gave us
Und was uns dieser Verlust gegeben hat
(Fucking with the people is always gonna come back around)
(Sich mit den Leuten anzulegen, kommt immer auf einen zurück)
(It's about to be)
(Es steht bevor)
Big movements from below
Große Bewegungen von unten
The golden age lies ahead
Das goldene Zeitalter liegt vor uns
Struck
Schlag
Goes
Geht
Pro-
Vor-
Ceed
An
You can't lie to yourself
Du kannst dich nicht selbst belügen
You can't lie how it felt
Du kannst nicht lügen, wie es sich anfühlte
No surprise how the cards gettin dealt
Keine Überraschung, wie die Karten ausgeteilt werden
(That's why)
(Deshalb)
I won't be back for a long time
Ich werde lange Zeit nicht zurück sein





Авторы: Ishmael Reginald Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.