Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine Ass Hairdresser
Scharfe Friseurin
Have
you
ever
wondered,
why
we
all
have
the
same
dream?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
wir
alle
denselben
Traum
haben?
Like,
who
installed
this
and
like,
what
does
it
mean?
Wer
hat
das
installiert
und
was
bedeutet
das?
I
got
my
money,
I
got
my
honey,
I
got
my
gunny,
I'm
straight
Ich
hab
mein
Geld,
ich
hab
meine
Süße,
ich
hab
meine
Knarre,
ich
bin
klar
I
got
my
money,
I
got
my
honey,
I
got
my
gunny,
everything's
straight
Ich
hab
mein
Geld,
ich
hab
meine
Süße,
ich
hab
meine
Knarre,
alles
läuft
I
got
my
money,
I
got
my
honey,
I
got
my
gunny,
everything's
straight
Ich
hab
mein
Geld,
ich
hab
meine
Süße,
ich
hab
meine
Knarre,
alles
läuft
I
got
my
money,
I
got
my
gunny,
I
got
my
honey,
everything's
straight
Ich
hab
mein
Geld,
ich
hab
meine
Knarre,
ich
hab
meine
Süße,
alles
läuft
Water
dancing,
diamonds
Wassertanzende
Diamanten
Rhyming
perfect,
timing
Perfektes
Reimen,
Timing
Coupe
skirt
up,
climb
in
Coupé
aufgebockt,
steig
ein
Custom
made
designings
Maßgeschneiderte
Designs
Mink
fur,
silk
linings
Nerzpelz,
Seidenfutter
I
don't
need
no
stylus
Ich
brauch
keinen
Stylus
Kick
game
til
she
buy
in
Spiel
das
Spiel,
bis
sie
einsteigt
Wild
tales,
no
lying
Wilde
Geschichten,
keine
Lügen
Heard
you
rap,
I'm
dying
Hab
dich
rappen
gehört,
ich
sterbe
Imports
called
a
fly
in
Importe
eingeflogen
My
style
is
jewelry
Mein
Stil
ist
Schmuck
Scoop
a
Fe
with
pure
G
Schnapp
mir
'ne
Frau
mit
reinem
G-Style
Hot
like
Carol's
curry
Heiß
wie
Carols
Curry
Down
in
Trelawny
Unten
in
Trelawny
Beat
glow
hypnotic
Beat
glüht
hypnotisch
Deep
flow
aquatic
Tiefer
Flow
aquatisch
Ay
ay,
I
got
it
Ay
ay,
ich
hab's
A
smooth
lick,
I'm
not
it
Ein
glatter
Coup,
das
bin
ich
nicht
Prowess
gets
flaunted
Können
wird
zur
Schau
gestellt
I'm
with
the
empress
and
we
stuntin'
Ich
bin
mit
der
Kaiserin
und
wir
protzen
To
impress
ain't
nothing
Beeindrucken
ist
kein
Ding
Used
to
drive
unc's
Cutlass
Fuhr
früher
Onkels
Cutlass
She
too
fine,
I
need
to
cut
it
Sie
ist
zu
scharf,
ich
muss
sie
klarmachen
Eight
shark
tooth
buttons
Acht
Haizahnknöpfe
More
cake,
I'm
a
glutton
Mehr
Kohle,
ich
bin
ein
Vielfraß
Hijab
gold
muslin
Hidschab
aus
goldenem
Musselin
Hayaam,
she's
Muslim
Hayaam,
sie
ist
Muslima
Sauteed
green
onions
Sautierte
Frühlingszwiebeln
Squeezed
the
trigger,
i'm
gloved
up
Den
Abzug
gedrückt,
ich
trag
Handschuhe
Barbara
Jean,
I
love
ya
Barbara
Jean,
ich
liebe
dich
Seattle
80's
had
the
ducktail
Seattle
80er
hatten
den
Ducktail
Got
bagged
then
I
post
bail
Wurde
geschnappt,
dann
Kaution
gestellt
Got
played
out
- never
Ausgespielt
worden
- niemals
Rings
over
gloves
leather
Ringe
über
Lederhandschuhen
Passport
look
weathers
Pass
sieht
verwittert
aus
Billionaire
endeavours
Milliardärs-Bestrebungen
I'm
a
send
you
meet
Osiris
Ich
schick
dich
zu
Osiris
I'm
with
gangster
Kool
and
the
pirates
Ich
bin
mit
Gangster
Kool
und
den
Piraten
Born
to
work
the
night
shift
Geboren,
um
die
Nachtschicht
zu
machen
Glitter
words
that's
my
gift
Glitzernde
Worte,
das
ist
meine
Gabe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.