Shabazz the Disciple feat. Gravediggaz - Diary of a Madman - перевод текста песни на немецкий

Diary of a Madman - Shabazz the Disciple feat. Gravediggazперевод на немецкий




Diary of a Madman
Tagebuch eines Verrückten
They killed my baby, oh, God, they killed my baby
Sie haben mein Baby getötet, oh, Gott, sie haben mein Baby getötet
(Order in the court, order in the court)
(Ruhe im Gericht, Ruhe im Gericht)
I will make you pay for this you murderers
Ich werde euch dafür bezahlen lassen, ihr Mörder
(Order in the court, order in the court)
(Ruhe im Gericht, Ruhe im Gericht)
(I said order in the court now)
(Ich sagte, Ruhe im Gericht jetzt)
Now, before this court passes judgement
Nun, bevor dieses Gericht ein Urteil fällt,
Will the four defendant please, rise and approach the bench
Mögen die vier Angeklagten bitte aufstehen und sich der Richterbank nähern
Trust me guys, it's all under control
Vertraut mir, Leute, es ist alles unter Kontrolle
The judge is my uncle, he'll take the insanity plea
Der Richter ist mein Onkel, er wird auf Unzurechnungsfähigkeit plädieren
Oh, yeah, don't forget my retained balance
Oh, ja, vergesst nicht meinen restlichen Kontostand
Okay, I understand you guys are pleading insanity
Okay, ich verstehe, dass ihr auf Unzurechnungsfähigkeit plädiert
Claiming demonic spirits possessed you to do these hideous murders
Ihr behauptet, dämonische Geister hätten euch besessen, diese abscheulichen Morde zu begehen
Can you please explain to this court
Könnt ihr diesem Gericht bitte erklären,
How these so called spirits made you into these raving madmen?
Wie diese sogenannten Geister euch zu diesen rasenden Verrückten gemacht haben?
Be a witness, as I excersize my exorcism
Sei mein Zeuge, wenn ich meinen Exorzismus ausübe
The evil that lurks within the sin, the terrorism
Das Böse, das in der Sünde lauert, der Terrorismus
Possessed by evil spirits, voices from the dead
Besessen von bösen Geistern, Stimmen von den Toten
I come forth with Gravediggaz, in a head full of dread
Ich trete hervor mit Gravediggaz, mit einem Kopf voller Schrecken
I've been examined ever since I was semen
Ich wurde untersucht, seit ich Samen war
They took a sonogram and seen the image of a demon
Sie machten ein Sonogramm und sahen das Bild eines Dämons
At birth the nurses surrounded my with needles
Bei der Geburt umringten mich die Krankenschwestern mit Nadeln
And drugged me all up with the diseases of evil
Und sie haben mich mit den Krankheiten des Bösen vollgepumpt
Grew up in Hell, now I dwell, in an Islamic Temple
Wuchs in der Hölle auf, nun wohne ich in einem islamischen Tempel
I'm fighting a holy war in the mental
Ich kämpfe einen heiligen Krieg im Mentalen
Look deep into my eyes, you'll see visions of death
Schau tief in meine Augen, du wirst Visionen des Todes sehen
Possessed by homicide is what I'm obsessed
Besessen von Mord, das ist meine Obsession
Giving niggaz brain dimples
Ich verpasse Niggas Gehirn-Dellen
Dragging they asses on a by they temples
Schleife ihre Ärsche an ihren Schläfen entlang
The cause of death is unknown to the cops
Die Todesursache ist den Cops unbekannt
'Cause when I kill them, I'm not leavin' one element to autopse
Denn wenn ich sie töte, hinterlasse ich kein einziges Element zur Autopsie
First I'll assasinate 'em
Zuerst werde ich sie ermorden
And them I'll cremate them
Und dann werde ich sie einäschern
And take all of his fucking ashes and evaporate 'em
Und all ihre verdammte Asche nehmen und sie verdampfen lassen
Or creep through the graveyard and hunt down your tombstone
Oder schleiche durch den Friedhof und jage deinen Grabstein
Dig up your skeleton and stomp all your fucking bones
Grabe dein Skelett aus und zertrampele all deine verdammten Knochen
You try to haunt me nigga, I ain't trying to hear it
Du versuchst mich heimzusuchen, Nigga, ich will das nicht hören
Buck, Buck, Buck, I'll give your ass a Holy Spirit
Bumm, Bumm, Bumm, ich verpasse dir einen Heiligen Geist
Stressed full, try to avoid all impure thoughts, I am loosing my mind
Gestresst, versuche alle unreinen Gedanken zu vermeiden, ich verliere meinen Verstand
Can you please explain to this court when these problems first began?
Können Sie diesem Gericht bitte erklären, wann diese Probleme begannen?
The year 84, November, day 10
Im Jahr 84, November, am 10. Tag
Overwhelmed by the wicked inspirations of an evil gen
Überwältigt von den bösartigen Eingebungen eines bösen Genies
I realize my ideas has spawned for 400 years
Ich erkenne, dass meine Ideen seit 400 Jahren entstanden sind
Of blood sweat and tears
Aus Blut, Schweiß und Tränen
I saw the torture brutal murder of my father
Ich sah die Folter, die brutale Ermordung meines Vaters
So my brain became stained with the horror
Also wurde mein Gehirn mit dem Grauen befleckt
I'm having reoccurring nightmares
Ich habe wiederkehrende Albträume
Of being soaking wet, strapped down to the electric chair
Davon, klatschnass zu sein, festgeschnallt auf dem elektrischen Stuhl
I got tackled with handcuffs
Ich wurde mit Handschellen gefesselt
And shackled in restraint
Und in Fesseln gelegt
At the bottom of a Holy Tabernacle
Am Boden eines heiligen Tabernakels
They gave me nothing to eat for two weeks
Sie gaben mir zwei Wochen lang nichts zu essen
And sewed my eye lids open, so I couldn't sleep
Und nähten meine Augenlider auf, so dass ich nicht schlafen konnte
About to die from thirst, that's when the minister
Kurz davor, vor Durst zu sterben, da war es, als der Pfarrer
Quenched my jaws with a cold glass of vinegar
Meine Kiefer mit einem kalten Glas Essig benetzte
Upon my wounds they seasoned me with salt
Auf meine Wunden streuten sie Salz
And nailed my hands, feet to the form of the cross, ah, I cry
Und nagelten meine Hände und Füße an die Form des Kreuzes, ah, ich schreie
As the blood drips inside of my eye, refusing to die
Während das Blut in mein Auge tropft, weigere ich mich zu sterben
Visions of Hell tormented my face
Visionen der Hölle quälten mein Gesicht
So I chewed my fucking arm off and made an escape
Also biss ich mir meinen verdammten Arm ab und entkam
Oh no, me mataron mi amigo, hijo de la gran puta
Oh nein, sie haben meinen Freund getötet, Hurensohn
Esos cogines me mataron mi amigo que voy a cerca, carajo, cono
Diese Wichser haben meinen Freund getötet, was soll ich verdammt nochmal tun
Calm down people, please, calm down
Beruhigt euch, Leute, bitte, beruhigt euch
Let us please, proceed with the defendants explanation
Lassen Sie uns bitte mit der Erklärung des Angeklagten fortfahren
Enta the realms of understanding
Betritt die Reiche des Verstehens
And take good heed and you could bleed
Und höre gut zu, und du könntest bluten
While I'm standing, three stages of pure hell
Während ich stehe, drei Stufen der reinen Hölle
Justifications of red cells, rain drops hits the pelv
Rechtfertigungen roter Zellen, Regentropfen treffen das Becken
Path is dull and narrow
Der Pfad ist stumpf und schmal
You're stalked by a shadow
Du wirst von einem Schatten verfolgt
I pierced your skull with a fucking arrow
Ich habe deinen Schädel mit einem verdammten Pfeil durchbohrt
So narrow, only one could enter at a time
So schmal, dass nur einer nach dem anderen eintreten kann
Stuck in the center, read the signs
Stecke in der Mitte fest, lies die Zeichen
A thousand doors to choose
Tausend Türen zur Auswahl
You better hurry
Du solltest dich beeilen
Don't stop, shit is getting hot as a pot of curry
Halt nicht an, die Sache wird heiß wie ein Topf Curry
On your right side there's fire
Auf deiner rechten Seite ist Feuer
On you left, deep waters
Zu deiner Linken, tiefes Wasser
Watch your step, it's deep waters
Pass auf, wo du hintrittst, es ist tiefes Wasser
What's that coming through the floor?
Was kommt da durch den Boden?
It's a claw, took his fucking ass to the fucking core
Es ist eine Klaue, sie hat seinen verdammten Arsch in den verdammten Kern gezogen
Stroll through the dark conditions
Schlendere durch die dunklen Verhältnisse
I stone you till I see sparks of friction
Ich steinige dich, bis ich Funken der Reibung sehe
I chop ya like a coal miner
Ich zerhacke dich wie ein Bergmann
Then combine the drug and mix it with your blood
Dann kombiniere ich die Droge und mische sie mit deinem Blut
Some more, I give you some more
Noch mehr, ich gebe dir noch mehr
And watch you crawl
Und sehe dich kriechen
Guts hit the floor
Eingeweide fallen zu Boden
Worms that dig your pores
Würmer, die deine Poren graben
I trick ya, ha, then I'm quick to syringe
Ich trickse dich aus, ha, dann bin ich schnell mit der Spritze
Deep into my thoughts and bust out your skin
Tief in meinen Gedanken und sprenge deine Haut auf
You scream, portraits of inflictable pain
Du schreist, Bilder von zufügbarem Schmerz
You can't stand, you're up to your hands in quick sand
Du kannst nicht stehen, du steckst bis zu den Händen im Treibsand
You're sinking and sinking deep into the earth
Du sinkst und sinkst tief in die Erde
Thoughts was possessed since the first day of birth
Gedanken waren besessen seit dem ersten Tag der Geburt
My mental says it's my turn to possess the matta
Mein Verstand sagt, es ist meine Zeit, die Materie zu besitzen
Stab you with a dagga of Jacob's Ladder
Ich ersteche dich mit einem Dolch von Jakobs Leiter
Thoughts become shattered, confused, and tragic
Gedanken werden zerschmettert, verwirrt und tragisch
Fiery thoughts of Gravediggaz
Feurige Gedanken an Gravediggaz
Guilty, next case
Schuldig, nächster Fall





Авторы: Arnold E. Hamilton, Paul E. Huston, Anthony Ian Berkeley, David Collins, Robert F. Diggs, Walter Reed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.