Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blasphemy
they
whisper
in
the
dark
of
blasting
me
Blasphemie,
sie
flüstern
im
Dunkeln
davon,
mich
zu
sprengen
Let
he
who
has
no
sin
bust
the
1st
shot
after
me
Wer
ohne
Sünde
ist,
soll
den
ersten
Schuss
nach
mir
abfeuern
Blasphemy
they
whisper
in
the
dark
of
blasting
me
Blasphemie,
sie
flüstern
im
Dunkeln
davon,
mich
zu
sprengen
Let
he
who
has
no
sin
bust
the
1st
shot
after
me
Wer
ohne
Sünde
ist,
soll
den
ersten
Schuss
nach
mir
abfeuern
Blasphemy
they
whisper
in
the
dark
of
blasting
me
Blasphemie,
sie
flüstern
im
Dunkeln
davon,
mich
zu
sprengen
Let
he
who
has
no
sin
bust
the
1st
shot
after
me
Wer
ohne
Sünde
ist,
soll
den
ersten
Schuss
nach
mir
abfeuern
Blasphemy
they
whisper
in
the
dark
of
blasting
me
Blasphemie,
sie
flüstern
im
Dunkeln
davon,
mich
zu
sprengen
Let
he
who
has
no
sin
bust
the
1st
shot
after
me
Wer
ohne
Sünde
ist,
soll
den
ersten
Schuss
nach
mir
abfeuern
[Verse
One]
[Erste
Strophe]
Yo,
if
there's
a
heaven
in
the
afterlife,
it's
crowded
in
the
cosmos
Yo,
wenn
es
einen
Himmel
im
Jenseits
gibt,
ist
er
im
Kosmos
überfüllt
Only
God
knows,
in
my
physical
dwells
Allah's
ghost
Nur
Gott
weiß,
in
meinem
Körper
wohnt
Allahs
Geist
Many
mortals
embody
the
spirit
of
diablo's
Viele
Sterbliche
verkörpern
den
Geist
des
Teufels
Of
all
the
plagues
in
the
ghetto
Von
all
den
Plagen
im
Ghetto
We're
either
dead
or
behind
bars
most
Sind
wir
meistens
entweder
tot
oder
hinter
Gittern
Unlike
them
lost
souls,
I
chose
the
right
path
at
my
crossroad
Anders
als
diese
verlorenen
Seelen,
wählte
ich
den
rechten
Weg
an
meinem
Scheideweg
My
life
is
like
the
scripture
that
was
foretold
Mein
Leben
ist
wie
die
Schrift,
die
vorhergesagt
wurde
As
days
pass
I
uphold
the
faith
Während
die
Tage
vergehen,
halte
ich
den
Glauben
aufrecht
Praying
God
don't
close
the
gate
Bete,
dass
Gott
das
Tor
nicht
schließt
This
life
is
deep,
but
I
could
hold
the
weight
Dieses
Leben
ist
tief,
aber
ich
kann
das
Gewicht
tragen
March
in
my
Jehovah
souljah
state
Marschiere
im
Zustand
als
Jehovas
Soldat
Where
shaytan
waits
pon'
Wo
Shaytan
lauert
God's
path
wanting
my
soul
as
he
lie
in
wait
Auf
Gottes
Pfad,
will
meine
Seele,
während
er
im
Hinterhalt
liegt
Control
the
population
with
guns,
drugs,
diseases
Kontrollieren
die
Bevölkerung
mit
Waffen,
Drogen,
Krankheiten
Got
my
people
acting
evil,
strung
out
on
needles
waiting
for
Jesus
Bringen
mein
Volk
dazu,
böse
zu
handeln,
abhängig
von
Nadeln,
warten
auf
Jesus
Once
made
in
the
image
of
God
who
turned
savages
Einst
nach
dem
Ebenbild
Gottes
geschaffen,
die
zu
Wilden
wurden
Get
murdered
by
the
government
gang
with
silver
badges
Werden
ermordet
von
der
Regierungs-Gang
mit
silbernen
Abzeichen
I
feel
them
assembling
in
the
dark
plotting
to
assail
Ich
spüre,
wie
sie
sich
im
Dunkeln
versammeln
und
planen,
mich
anzugreifen
I
hear
the
banging,
from
them
fastening
my
cross
to
the
ground
with
nails
Ich
höre
das
Hämmern,
wie
sie
mein
Kreuz
mit
Nägeln
am
Boden
befestigen
[Verse
Two]
[Zweite
Strophe]
I
seek
refuge
from
Allah
from
the
one
who
is
ecursive
Ich
suche
Zuflucht
bei
Allah
vor
dem,
der
verflucht
ist
If
the
devil
didn't
exist,
then
I
wouldn't
have
a
purpose
Wenn
der
Teufel
nicht
existierte,
hätte
ich
keine
Bestimmung
The
prophecy
must
be
fulfilled
Die
Prophezeiung
muss
erfüllt
werden
See
I
already
died
my
first
death
Sieh,
ich
bin
bereits
meinen
ersten
Tod
gestorben
Just
cause
a
man
is
breathing,
doesn't
mean
he
has
the
breath
Nur
weil
ein
Mann
atmet,
bedeutet
das
nicht,
dass
er
den
Lebensatem
hat
The
angel
of
death
be
calling
spirits
out
the
physical
Der
Todesengel
ruft
Geister
aus
dem
Physischen
Take
a
look
through
the
eyes
of
a
disciple,
shit
is
visual
Schau
durch
die
Augen
eines
Jüngers,
die
Scheiße
ist
visuell
Allah
sharpened
my
peripheral
Allah
schärfte
meine
periphere
Sicht
Blessed
me
with
the
gift
of
prophecy
Segnete
mich
mit
der
Gabe
der
Prophezeiung
So
I
can
see
the
wickedness
you
hid
in
you
Damit
ich
die
Bosheit
sehen
kann,
die
du
in
dir
verbargst
Raised
amongst
murderers
and
criminals,
once
a
master
crook
Aufgewachsen
unter
Mördern
und
Kriminellen,
einst
ein
Meistergauner
I
already
know
what
you
thinking
Ich
weiß
bereits,
was
du
denkst
I
used
to
give
victims
the
same
look
Früher
warf
ich
Opfern
denselben
Blick
zu
Let
he
who
has
no
sin
cast
the
first
stone
Wer
ohne
Sünde
ist,
werfe
den
ersten
Stein
Cause
when
my
peoples
send
you
to
me
Denn
wenn
meine
Leute
dich
zu
mir
schicken
You'll
be
my
slave
in
the
kingdom
Wirst
du
mein
Sklave
im
Königreich
sein
Death
is
only
but
a
breath
away
Der
Tod
ist
nur
einen
Atemzug
entfernt
I
pray
I
don't
get
left
astray
Ich
bete,
dass
ich
nicht
vom
Weg
abkomme
Many
are
they
who
seek
to
slay
me
like
prey
Viele
sind
es,
die
mich
wie
Beute
erschlagen
wollen
I
hear
them
whispering
in
the
dark,
plotting
to
assail
Ich
höre
sie
im
Dunkeln
flüstern
und
planen,
mich
anzugreifen
I
hear
them
fastening
my
cross
to
the
ground
with
nails
Ich
höre,
wie
sie
mein
Kreuz
mit
Nägeln
am
Boden
befestigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Spiers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.