Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Apostles
Ghetto Apostel
Featuring
bless
freestyle
poetic
Featuring
bless
freestyle
poetic
Yeah
yeah
the
revenge
of
the
saga
Yeah
yeah
die
Rache
der
Saga
Ghetto
apostles
Ghetto
Apostel
General
grym
sargeant
shabazz
General
Grym
Feldwebel
Shabazz
Lieutenant
bless
captain
freestyle
Leutnant
Bless
Hauptmann
Freestyle
Repport
to
your
post
Meldet
euch
zu
eurem
Posten
The
industry...
give
up
the
ghost
Die
Industrie...
gib
den
Geist
auf
We
win
the
war
cuz
we
bomb
first
Wir
gewinnen
den
Krieg,
weil
wir
zuerst
bombardieren
It's
like
grenade
converse
Es
ist
wie
ein
Granaten-Gespräch
Snatch
it
with
the
vietnam
verse
Schnapp
es
dir
mit
dem
Vietnam-Vers
Ghetto
apostles
doin
godz
work
Ghetto
Apostel,
die
Gottes
Werk
tun
Boostin
camouflaged
shirts
Boosten
getarnte
Hemden
Marchin
through
your
bitches
and
your
concerts
Marschieren
durch
eure
Schlampen
und
eure
Konzerte
I'm
that
gorilla
in
the
mist
Ich
bin
dieser
Gorilla
im
Nebel
Stalkin
with
an
army
of
insalents
Der
mit
einer
Armee
von
Unverschämten
lauert
I
got
your
organization
under
surveillence
Ich
habe
deine
Organisation
unter
Überwachung
You
move
your
pawn
2 squares
as
the
king
unveils
Du
bewegst
deinen
Bauern
2 Felder,
während
der
König
enthüllt
Hired
millitary
agents,
soldiers
marchin
in
for
the
kill
Angeheuerte
Militäragenten,
Soldaten
marschieren
zum
Töten
ein
This
is
a
war,
join
ranks,
play
your
position
Das
ist
ein
Krieg,
schließ
dich
den
Reihen
an,
spiel
deine
Position
Put
the
industry
in
checkmate,
force
'em
under
submission
Setz
die
Industrie
schachmatt,
zwing
sie
unter
Unterwerfung
Your
whole
perimeter
is
surrounded
by
my
legion
Dein
ganzer
Umkreis
ist
von
meiner
Legion
umgeben
You're
trapped
inside
the
center
of
an
isolated
region
Du
bist
im
Zentrum
einer
isolierten
Region
gefangen
Chk-chk-bloaw!
bloaw!
glass
shatters,
bullets
scatter
Chk-chk-bloaw!
bloaw!
Glas
zerspringt,
Kugeln
zerstreuen
sich
No
evidence
or
fingerprints
of
c12
matter
Keine
Beweise
oder
Fingerabdrücke
von
C12-Materie
Black
bishop
movin
in,
attack
the
queen
Schwarzer
Bischof
rückt
ein,
greift
die
Königin
an
Sabotage
frontlines,
the
industry's
in
quarentine
Sabotiere
Frontlinien,
die
Industrie
ist
in
Quarantäne
This
is
a
violent
course,
forget
all
violent
thoughts
Das
ist
ein
gewalttätiger
Kurs,
vergiss
alle
gewalttätigen
Gedanken
No
silent
war,
massive
survival
course
Kein
stiller
Krieg,
massiver
Überlebenskurs
Mount
your
ridin
horse
and
rapid
thoughts
Besteige
dein
Reitpferd
und
schnelle
Gedanken
Survive
the
holocaust,
grab
your
holy
cross
Überlebe
den
Holocaust,
schnapp
dir
dein
heiliges
Kreuz
And
crush
'em
like
star
Und
zerquetsch
sie
wie
Sterne
Witness
your
empire
fall
like
sodom
and
gamorra
Erlebe,
wie
dein
Imperium
fällt
wie
Sodom
und
Gomorra
Convert
your
bibles,
cut
rhymes
of
tora
Konvertiere
deine
Bibeln,
schneide
Reime
der
Tora
Bless'll
be
the
high
exhaltor
Bless
wird
der
hohe
Erhalter
sein
Divine
curer,
whose
mind
is
purer
Göttlicher
Heiler,
dessen
Geist
reiner
ist
Starrin
in
my
rivals
eyes,
i
analyze
Ich
starre
in
die
Augen
meiner
Rivalen,
ich
analysiere
Causin
examinin,
paralyze
Verursache,
untersuche,
lähme
Although
they
choose
to
itemize
lives
Obwohl
sie
sich
entscheiden,
Leben
aufzulisten
Continue
infiltration
by
firebomb
detonation
Setze
die
Infiltration
durch
Feuerbomben-Detonation
fort
Phasers
and
lasers,
scopin,
token
from
smoke
inhalation
Phaser
und
Laser,
beobachtend,
Zeichen
von
Rauchinhalation
Secret
service
agents
are
comin
at
me,
i
gotta
hit
'em
Geheimdienstagenten
kommen
auf
mich
zu,
ich
muss
sie
treffen
Eye
strain,
threw
a
grenade,
settin
off
the
sprinkler
system
Augenbelastung,
warf
eine
Granate,
löste
die
Sprinkleranlage
aus
I
specialize
in
inferior
terrorizin
your
airwaves
Ich
spezialisiere
mich
darauf,
deine
Ätherwellen
zu
terrorisieren
Like
droppin
off
thermal-nuclear
bombs
in
subways
Wie
das
Abwerfen
von
thermonuklearen
Bomben
in
U-Bahnen
I'm
here
to
stress
your
life,
paintin
pictures
of
death
Ich
bin
hier,
um
dein
Leben
zu
belasten,
male
Bilder
des
Todes
Ancient
scriptures
with
your
silhouette
Alte
Schriften
mit
deiner
Silhouette,
meine
Schöne.
I'm
coldest
winter,
bringin
the
earth
tremors
Ich
bin
der
kälteste
Winter,
bringe
die
Erdbeben
Inverse
your
innersanctum,
my
sagmental
warden
Verdrehe
dein
Innersanktum,
mein
segmentaler
Wächter
Haha,
i
laugh
at
how
i
bang
them
Haha,
ich
lache
darüber,
wie
ich
sie
fertig
mache
Hoes
coppin
a
plea
should've
took
the
oppurtunity
to
flee
Hündinnen,
die
ein
Geständnis
ablegen,
hätten
die
Gelegenheit
zur
Flucht
ergreifen
sollen
I
bring
terror
to
ears
like
the
phantom
Ich
bringe
Schrecken
in
die
Ohren
wie
das
Phantom
My
foes
reveal
a
navy
seal
approachin
ghetto
walls
Meine
Feinde
enthüllen
eine
Navy
SEAL,
die
sich
den
Ghettomauern
nähert
Enemies
forfeit,
jackets
stained
from
open
sores
Feinde
geben
auf,
Jacken
befleckt
von
offenen
Wunden
Non-negociable
term
for
your
surrender
Nicht
verhandelbare
Bedingung
für
deine
Kapitulation
I
beat
your
weak
arsenal
and
burn
it
in
the
center
Ich
schlage
dein
schwaches
Arsenal
und
verbrenne
es
im
Zentrum
Rhyme
angle,
special
operation,
sub-team
arsonist
Reimwinkel,
Spezialoperation,
Unterteam-Brandstifter
Switch
the
disc
and
get
out
of
there
fast,
we
don't
want
to
take
no
risk
Wechsle
die
Scheibe
und
verschwinde
schnell,
wir
wollen
kein
Risiko
eingehen
Code
name,
freestyle,
alias
the
asthmatic
Codename,
Freestyle,
alias
der
Asthmatiker
Full
metal
jacket
status
with
the
diplomatic
Vollmetallmantel-Status
mit
dem
Diplomatischen
Burocratic
tactics,
we
got
the
area
secure
now
Bürokratische
Taktiken,
wir
haben
das
Gebiet
jetzt
gesichert
Triple
the
c-4
and
get
rid
of
the
whole
floor,
yo
Verdreifache
das
C-4
und
mach
den
ganzen
Boden
platt,
yo
Copy,
i
copy
that,
we
got
the
whole
music
business
wired
Verstanden,
ich
verstehe
das,
wir
haben
das
ganze
Musikgeschäft
verkabelt
When
the
shit
blow,
your
whole
empire
despise
is
Wenn
der
Scheiß
hochgeht,
verachtet
dein
ganzes
Imperium
We
could
take
it
and
live
lavish
and
still
build
on
the
mathematics
Wir
könnten
es
nehmen
und
verschwenderisch
leben
und
trotzdem
auf
der
Mathematik
aufbauen
More
precise,
cut
karets,
rock
ice
and
still
civilize
the
savage
Präziser,
Karat
schneiden,
Eis
rocken
und
trotzdem
die
Wilden
zivilisieren,
meine
Süße.
Dancin
in
the
garden
of
eden,
gotta
take
a
long
breathin
Tanze
im
Garten
Eden,
muss
tief
durchatmen
Glancin
back
at
days
i
used
to
be
behind
the
bars
with
heathin
Blicke
zurück
auf
Tage,
an
denen
ich
mit
Heiden
hinter
Gittern
war
Last
like
the
aztecs,
cash
checks,
blast
techs
Halte
durch
wie
die
Azteken,
löse
Schecks
ein,
schieße
mit
Techs
Collect
all
of
my
assets
from
sales
from
the
cats
sets
Sammle
all
meine
Vermögenswerte
aus
Verkäufen
von
den
Katzensets
Iceless
but
priceless,
top
of
the
price
list
Eislos,
aber
unbezahlbar,
ganz
oben
auf
der
Preisliste
Probably
the
first
on
your
heist
list
Wahrscheinlich
der
Erste
auf
deiner
Raubliste
You
might
miss,
so
knowledge
this
Du
könntest
verfehlen,
also
nimm
dies
zur
Kenntnis,
meine
Holde.
Yeah!
yeah!
yeah!
what?!
what!?
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Was?!
Was!?
No
commercials,
baby!
what!?
Keine
Werbespots,
Baby!
Was!?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Collins, Johnathan Hewitt, A. Berkeley, R. Wallace, R. Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.