Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uses
to
stalk
like
a
hawk
pon
the
sidewalk
looking
for
my
prey
Früher
lauerte
ich
wie
ein
Falke
auf
dem
Bürgersteig,
auf
der
Suche
nach
meiner
Beute
Sometimes
I
hit
the
subway,
schemin
to
catch
a
jackpot
Manchmal
ging
ich
in
die
U-Bahn
und
plante,
einen
Jackpot
zu
knacken
Shit
is
hot
too
many
cops,
I
think
I'll
run
up
in
a
crack
spot
Scheiße,
es
ist
heiß,
zu
viele
Bullen,
ich
glaube,
ich
renne
in
einen
Crack-Spot
I
start
on
my
mission
and
yo
I'm
scrambling
Ich
beginne
meine
Mission
und,
yo,
ich
bin
auf
dem
Sprung
Approach
a
group
of
shorties
who
were
gambling
Ich
nähere
mich
einer
Gruppe
von
Kleinen,
die
am
Zocken
waren
I
play
it
off
and
ask
one
of
them
a
question
Ich
spiele
es
herunter
und
stelle
einem
von
ihnen
eine
Frage
Yo
shorty
I'm
lost,
yo
help
me
out
with
some
directions
Yo
Kleiner,
ich
habe
mich
verirrt,
yo,
hilf
mir
mal
mit
einer
Wegbeschreibung
He
stated
kicking
it
and
something
kept
shining
Er
fing
an
zu
labern
und
etwas
glänzte
immer
wieder
I
looked
at
his
hand
it
was
a
ring
full
of
diamonds
Ich
schaute
auf
seine
Hand,
es
war
ein
Ring
voller
Diamanten
Evil
was
my
level
of
thinking
Böse
war
meine
Denkweise
Get
all
I
can
get
and
leave
my
victims
dead
and
stinking
Hol
alles,
was
ich
kriegen
kann,
und
lass
meine
Opfer
tot
und
stinkend
zurück
I
drew
the
guns
from
the
holsters
on
my
sides
Ich
zog
die
Waffen
aus
den
Holstern
an
meinen
Seiten
This
is
a
stickup,
don't
make
it
a
fucking
homicide
Das
ist
ein
Überfall,
mach
keinen
verdammten
Mord
daraus
Give
me
the
cash
quick
fast
or
my
nine'll
blast
Gib
mir
schnell
das
Geld,
oder
meine
Neun
wird
knallen
They
gave
it
up
and
did
the
100
yard
dash
Sie
gaben
es
auf
und
machten
den
100-Meter-Sprint
I
left
shorty
on
the
ground
face
down
Ich
ließ
den
Kleinen
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Boden
liegen
Shitting
and
pissing
and
under
pressure
from
the
3 pound
Scheißend
und
pissend
und
unter
dem
Druck
der
3 Pfund
I
cold
stripped
his
ass,
pistol
whipped
his
ass
Ich
zog
ihn
eiskalt
aus,
schlug
ihn
mit
der
Pistole
Robbed
him
blind
and
left
his
head
all
gashed
Raubte
ihn
aus
und
hinterließ
seinen
Kopf
ganz
zerschrammt
Committing
armed
robberies,
we
be
committing
armed
robberies
Wir
begehen
bewaffnete
Raubüberfälle,
wir
begehen
bewaffnete
Raubüberfälle
Committing
armed
robberies
Begehen
bewaffnete
Raubüberfälle
Trying
our
best
to
live
phat
- fuck
poverty!!!!!!
Versuchen
unser
Bestes,
um
fett
zu
leben
- scheiß
auf
Armut!!!!!!
The
shootouts
over
dice
Die
Schießereien
beim
Würfeln
The
sirens
and
the
lights
Die
Sirenen
und
die
Lichter
The
late
night
heist
Der
nächtliche
Überfall
The
thieves
in
da
nite
Die
Diebe
in
der
Nacht
Continued
on
my
mission,
I
went
to
the
corner
to
the
phone
booth
Ich
setzte
meine
Mission
fort,
ging
zur
Ecke
zur
Telefonzelle
And
called
preme
and
the
troops
Und
rief
Preme
und
die
Truppen
an
I
told
preme
the
plan
and
what
to
carry
Ich
erzählte
Preme
den
Plan
und
was
wir
mitnehmen
sollten
Cause
where
we
going
tonight
yo
it's
kinda
scary
Denn
wo
wir
heute
Abend
hingehen,
yo,
ist
es
irgendwie
beängstigend
I
told
him
bring
grenades
and
extra
drivers
Ich
sagte
ihm,
er
solle
Granaten
und
zusätzliche
Fahrer
mitbringen
To
pull
this
shit
off
right,
we
can't
leave
survivors
Um
diese
Scheiße
richtig
durchzuziehen,
dürfen
wir
keine
Überlebenden
hinterlassen
We
reached
the
scene
of
the
crime
got
on
the
job
Wir
erreichten
den
Tatort
und
machten
uns
an
die
Arbeit
Dressed
to
rob
was
the
motherfucking
mad
mob
Gekleidet
zum
Ausrauben
war
die
verdammte
verrückte
Meute
We
left
the
driver
with
the
engine
running
Wir
ließen
den
Fahrer
mit
laufendem
Motor
zurück
Ran
up
in
the
building,
on
our
way
to
make
a
killing
Rannten
ins
Gebäude,
auf
dem
Weg,
um
einen
Mord
zu
begehen
Reached
the
floor,
I
rang
the
bell
on
the
door
Erreichten
das
Stockwerk,
ich
klingelte
an
der
Tür
Cocked
the
.44
ready
to
bring
them
brothers
war
Spannte
die
.44,
bereit,
diesen
Brüdern
Krieg
zu
bringen
I
rang
the
bell
once
more
a
brother
opened
the
door
Ich
klingelte
noch
einmal,
ein
Bruder
öffnete
die
Tür
Bup!
bup!,
we
put
his
brains
on
the
floor
Bup!
Bup!,
wir
verteilten
sein
Gehirn
auf
dem
Boden
We
ran
up
in
the
spot
letting
off
mad
Wir
rannten
in
den
Laden
und
feuerten
wie
verrückt
Shots,
until
the
last
brother
dropped
Schüsse
ab,
bis
der
letzte
Bruder
fiel
And
when
he
dropped,
I
realized
it
was
Klein
Und
als
er
fiel,
erkannte
ich,
dass
es
Klein
war
I
said
to
myself,
yeah
this
nigga
ass
is
mine
Ich
sagte
mir,
ja,
dieser
Nigga-Arsch
gehört
mir
Slapped
him
with
the
magnum,
knocked
him
out
dragged
him
Schlug
ihn
mit
der
Magnum,
schlug
ihn
bewusstlos,
schleppte
ihn
Tied
him
to
a
motherfucking
chair
and
I
gagged
him
Fesselte
ihn
an
einen
verdammten
Stuhl
und
knebelte
ihn
Torture
motherfuckers,
preme
you
know
how
we
do
Foltere
die
Mistkerle,
Preme,
du
weißt,
wie
wir
das
machen
Cut
off
all
his
fingers
and
then
drugged
him
with
a
needle
Schneide
ihm
alle
Finger
ab
und
betäube
ihn
dann
mit
einer
Nadel
When
he
recuperated
then
he
cooperated
Als
er
sich
erholte,
kooperierte
er
He
started
singing
where
his
drugs
were
being
operated
Er
fing
an
zu
singen,
wo
seine
Drogen
gehandelt
wurden
Buck
to
the
chest,
bang
to
the
head
Schuss
in
die
Brust,
Knall
in
den
Kopf
Preme
shot
him
in
the
ear
to
make
sure
he's
dead
Preme
schoss
ihm
ins
Ohr,
um
sicherzustellen,
dass
er
tot
ist
The
next
thing
on
my
mind
yo
it
was
leaving
Das
Nächste,
woran
ich
dachte,
yo,
war
zu
verschwinden
But
first
I
gotta
make
sure
no
one
else
is
breathing
Aber
zuerst
muss
ich
sicherstellen,
dass
niemand
mehr
atmet
We
dragged
Klein
down
the
fire
escape
Wir
schleppten
Klein
die
Feuerleiter
runter
Stripped
him
of
his
gun,
then
we
grabbed
the
safe
Nahmen
ihm
seine
Waffe
ab,
dann
schnappten
wir
uns
den
Safe
With
help
from
Supreme
and
my
cousin
Pumpster
Mit
Hilfe
von
Supreme
und
meinem
Cousin
Pumpster
We
bagged
him
in
a
body
bag
and
dumped
him
in
a
dumpster
Packten
wir
ihn
in
einen
Leichensack
und
warfen
ihn
in
einen
Müllcontainer
Left
his
ass
in
the
garbage
all
smothered
Ließen
seinen
Arsch
im
Müll
ersticken
Threw
a
grenade
in
the
window
and
ran
for
cover
Warfen
eine
Granate
ins
Fenster
und
rannten
in
Deckung
We
saw
a
witness
on
our
way
out
the
gutter
Wir
sahen
einen
Zeugen
auf
unserem
Weg
aus
der
Gosse
My
little
cousin
pump
slit
his
throat
with
a
box
cutter
Mein
kleiner
Cousin
Pump
schlitzte
ihm
mit
einem
Teppichmesser
die
Kehle
auf
While
he
was
laying
there
gagging,
I
put
the
tool
to
his
head
Während
er
da
lag
und
würgte,
setzte
ich
ihm
die
Waffe
an
den
Kopf
And
blew
that
shit
up
with
lead
Und
blies
diese
Scheiße
mit
Blei
weg
Emptied
the
clip
in
my
nine
out
Leer
das
Magazin
in
meiner
Neun
Jumped
in
the
bema
with
the
safe,
then
we
headed
to
the
hideout
Sprang
in
den
Bema
mit
dem
Safe,
dann
fuhren
wir
zum
Versteck
I
was
thinking
bout
that
fucking
catastrophe
Ich
dachte
über
diese
verdammte
Katastrophe
nach
We
left
at
least
10
or
more
casualties
Wir
hinterließen
mindestens
10
oder
mehr
Opfer
Splattered
around
but
naked
Verstreut
und
nackt
The
only
means
of
identity
was
their
motherfucking
dental
records
Das
einzige
Mittel
zur
Identifizierung
waren
ihre
verdammten
Zahnunterlagen
Committing
armed
robberies,
we
be
committing
armed
robberies
Wir
begehen
bewaffnete
Raubüberfälle,
wir
begehen
bewaffnete
Raubüberfälle
Committing
armed
robberies
Begehen
bewaffnete
Raubüberfälle
Trying
our
best
to
live
phat
- fuck
poverty!!!!!!
Versuchen
unser
Bestes,
um
fett
zu
leben
- scheiß
auf
Armut!!!!!!
Yo
I
walk
down
the
block,
gun
shots
follow
the
block
Yo,
ich
gehe
den
Block
entlang,
Schüsse
folgen
dem
Block
Mom
dukes
is
a
maid,
I
think
this
shit
is
a
raid
- check
it
out
Mama
ist
ein
Dienstmädchen,
ich
denke,
das
ist
eine
Razzia
- sieh
es
dir
an
I'm
living
this
low-budget
violent
lifetime
Ich
lebe
dieses
gewalttätige
Leben
mit
niedrigem
Budget
Watch
me
break
it
down,
start
to
kill
these
rhymes
Sieh
mir
zu,
wie
ich
es
zerlege,
beginne,
diese
Reime
zu
killen
Lifting
pockets
was
a
sport
just
to
get
respect
Taschen
zu
stehlen
war
ein
Sport,
nur
um
Respekt
zu
bekommen
Little
nigga
little
brother
watch
shorty
with
the
tec
Kleiner
Nigga,
kleiner
Bruder,
beobachte
den
Kleinen
mit
der
Tec
Snatching
weight
across
the
land
to
kill
the
wicked
man
Gewicht
über
das
Land
zu
schnappen,
um
den
bösen
Mann
zu
töten
No
one
could
hold
me
down,
no
one
can
even
stop
me
Niemand
konnte
mich
festhalten,
niemand
kann
mich
aufhalten,
Baby
Weight
taped
to
my
leg
ready
to
see
poppi
Gewicht
an
mein
Bein
geklebt,
bereit,
Poppi
zu
sehen
Walking
through
the
doors
and
I'm
scared
to
death
Ich
gehe
durch
die
Türen
und
habe
Todesangst
Trigger
finger's
on
my
right
incase
they
tried
to
flex
Der
Abzugsfinger
ist
an
meiner
Rechten,
falls
sie
versuchen,
sich
zu
wehren
Seeing
weight,
cream
and
dream
niggas
they
start
to
skeem
Sehen
Gewicht,
Geld
und
träumen
Niggas,
sie
fangen
an
zu
planen
What's
life
after
this,
should
we
break
shit
down
Was
kommt
nach
diesem
Leben,
sollen
wir
die
Scheiße
aufbrechen
Let
these
brothers
know
around
town
that
we
do
get
down
Lass
diese
Brüder
in
der
Stadt
wissen,
dass
wir
es
ernst
meinen
East
New
York
style,
hold
me
back
one
time
East
New
York
Style,
halt
mich
einmal
zurück
Busting
shots
in
the
air,
cause
the
world
was
mines
Schüsse
in
die
Luft
abfeuern,
denn
die
Welt
gehörte
mir,
Süße
Check
it
out...
Schau
es
dir
an...
Committing
armed
robberies,
we
be
committing
armed
robberies
Wir
begehen
bewaffnete
Raubüberfälle,
wir
begehen
bewaffnete
Raubüberfälle
Committing
armed
robberies
Begehen
bewaffnete
Raubüberfälle
Trying
our
best
to
live
phat
- fuck
poverty!!!!!!
Versuchen
unser
Bestes,
um
fett
zu
leben
- scheiß
auf
Armut!!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.