Shabazz the Disciple - Party Wit A Tec. - перевод текста песни на немецкий

Party Wit A Tec. - Shabazz the Discipleперевод на немецкий




Party Wit A Tec.
Party mit 'ner Tec.
* Ep on red hook records
* Ep auf Red Hook Records
(Give 'preme his props right there)
(Gib 'Preme seine Props da drüben)
Yeah '96 supreme and the counted
Yeah '96 Supreme und die Gezählten
Ah ha ha!
Ah ha ha!
Party with a tec i gotta part with a tec
Party mit 'ner Tec, ich muss Party machen mit 'ner Tec
Cuz shorties they be flippin on a quest for respect
Weil die Kleinen ausflippen, auf der Suche nach Respekt
One night when i was hangin at the club
Eines Nachts, als ich im Club abhing
Flirtin with the honies on the dance floor catchin mad love
Mit den Süßen auf der Tanzfläche flirtete, viel Liebe einfing
The club was killin the gyros, we was rollin mad deep
Der Club war voll, wir waren 'ne große Truppe
I was about to catch wreck on stage with black sheep
Ich wollte gerade auf der Bühne mit Black Sheep abgehen
A group of stories strated pushin through the crowd
Eine Gruppe von Typen fing an, sich durch die Menge zu drängeln
Snatchin jewels, causin the crowd to act wild
Klauten Schmuck, brachten die Menge zum Ausrasten
Blaow! one kid he stood his grounds
Blaow! Ein Typ blieb standhaft
Talked with the shorties in his draws
Redete mit den Kleinen, die sich in die Hosen machten,
Then knocked this punk-ass down
Und schlug diesen Punk nieder
Shorty got up and then he ran
Der Kleine stand auf und rannte dann weg
Screamin like a bitch to the next man
Schrie wie eine Schlampe zum nächsten Typen
Somehow they snuck a gun in through the side door
Irgendwie schmuggelten sie eine Waffe durch die Seitentür
Stepped to the kid and then blasted him on the dance floor
Traten an den Jungen heran und knallten ihn auf der Tanzfläche ab
And now shorty's on the run
Und jetzt ist der Kleine auf der Flucht
Cuz he didn't have a knuckle game, he had to use a gun
Weil er keine Schlägerei draufhatte, musste er 'ne Knarre benutzen
He did that shit for respect
Er tat das alles für Respekt
And ever since i saw that, i gotta party with a tec
Und seit ich das gesehen habe, muss ich mit 'ner Tec feiern gehen
Party with a tec, i gotta part with a tec
Party mit 'ner Tec, ich muss Party machen mit 'ner Tec
Cuz shorties, they be flippin on a quest for respect
Weil die Kleinen ausflippen, auf der Suche nach Respekt
Party with a tec, i gotta part with a tec
Party mit 'ner Tec, ich muss Party machen mit 'ner Tec
Cuz niggaz, they be schemin on the jewels on my neck
Weil die Typen es auf den Schmuck an meinem Hals abgesehen haben
That's right, i got to parties with a tec
Das ist richtig, ich gehe auf Partys mit 'ner Tec
Where i live, you gotta party with a tec
Wo ich wohne, musst du mit 'ner Tec feiern gehen
That's right, we got to parties with a tec
Das ist richtig, wir gehen auf Partys mit 'ner Tec
Ha ha, i gotta party with a tec
Ha ha, ich muss Party machen mit 'ner Tec
Another night, another party, another club
Eine weitere Nacht, eine weitere Party, ein weiterer Club
Another session the rub-a-dub
Eine weitere Session im Rub-a-Dub
But this time, it was a different type of accident
Aber dieses Mal war es eine andere Art von Vorfall
The one that ended up dead, that brother asked for it
Derjenige, der am Ende tot war, dieser Bruder hat es provoziert
When it all started, we was standin at the front door
Als alles anfing, standen wir an der Eingangstür
And actin rowdy was a mob that i never saw
Und sich aufführte wie ein Mob, den ich noch nie gesehen hatte
They was stickin people up, see?
Sie raubten Leute aus, verstehst du?
Kept havin eye to eye with this kid in the black hoody
Hatte ständig Blickkontakt mit diesem Jungen im schwarzen Kapuzenpulli
He stuck this girl, she started cryin
Er hat dieses Mädchen ausgeraubt, sie fing an zu weinen
I sayin to myself, "damn, i should've had my eye in"
Ich sagte mir: "Verdammt, ich hätte meine Augen offen halten sollen"
Just incase these mother fuckers try to act up
Nur für den Fall, dass diese Mistkerle versuchen, auszurasten
They get back up, smacked up and cracked up
Sie werden hochgenommen, verprügelt und fertiggemacht
But as we entered the club, i got hype
Aber als wir den Club betraten, wurde ich aufgeputscht
Thinkin about catchin this wreck, they had an open mic
Dachte daran, hier abzurocken, sie hatten ein offenes Mikrofon
I walked straight to the stage, yeah, i got props
Ich ging direkt auf die Bühne, ja, ich bekam Anerkennung
And waited for the rap session to start
Und wartete darauf, dass die Rap-Session beginnt
But out of nowhere, the crowd just flipped
Aber aus dem Nichts flippte die Menge einfach aus
The kid with the hoody, he done started some other bullshit
Der Junge mit dem Kapuzenpulli, er hat wieder irgendeinen Scheiß angefangen
He tried to take it to the curb
Er versuchte, es auf die Straße zu verlagern
But when he walked out the front door, this is what you heard
Aber als er zur Vordertür hinausging, hörte man Folgendes
Blaow! blaow! buck! blaow! blaow!
Blaow! Blaow! Buck! Blaow! Blaow!
You bitch mother fucker, what the fuck's up now?!
Du verdammter Mistkerl, was ist jetzt los?!
Buck! blaow! blaow!
Buck! Blaow! Blaow!
You bitch mother fucker, what the fuck's up now?!
Du verdammter Mistkerl, was ist jetzt los?!
Buck! blaow! blaow!
Buck! Blaow! Blaow!
They set him up and threw the drop on him
Sie haben ihn reingelegt und ihm eine Falle gestellt
One kid ran up from behind and threw the glock on him
Ein Junge rannte von hinten heran und richtete die Glock auf ihn
All of his homeboys fled
Alle seine Kumpels sind geflohen
And left his ass on the ground with a slug in his head
Und ließen ihn mit einer Kugel im Kopf am Boden liegen
That nigga dug his own ditch
Dieser Typ hat sein eigenes Grab geschaufelt
Now money grip's on the ground yellin and screamin like a bicth
Jetzt liegt Money Grip am Boden und schreit wie eine Schlampe
That's what he gets for tryin to flip for respect
Das hat er davon, dass er versucht hat, Respekt zu erzwingen
It's niggaz like that that make me party with a tec
Wegen solcher Typen muss ich mit 'ner Tec feiern gehen
>from now on, i'm on some party with a tec shit
Von jetzt an gehe ich nur noch mit 'ner Tec auf Partys
Cuz little shorties be in clubs, tryin to set shit
Weil kleine Gangster in Clubs sind und versuchen, Scheiße zu bauen
Schemin on the great jooks, a chain on the neck looks
Die auf den tollen Schmuck scharf sind, eine Kette am Hals sieht
Easy to evict, think quick or get your shit took
Leicht zu klauen aus, denk schnell oder dein Zeug wird dir abgenommen
It's fucked up, this shit ain't even fun no more
Es ist beschissen, das macht nicht mal mehr Spaß
You sayin you goin to parties, but it seems like you goin to war
Du sagst, du gehst auf Partys, aber es scheint, als würdest du in den Krieg ziehen
You either flip or get flipped on
Entweder du flippst aus oder wirst ausgeflippt
You come equipped or your shit'll get ripped off
Du kommst ausgerüstet oder dein Zeug wird dir geklaut
That's why it's best to pack a gat
Deshalb ist es am besten, eine Knarre einzupacken
You never know when a knucklehead is high up on crack
Du weißt nie, wann ein Idiot auf Crack ist
And when an enemy attacks, lookin for my stacks?
Und wenn ein Feind angreift, auf der Suche nach meinem Geld?
You better believe that i'ma strike back
Du kannst sicher sein, dass ich zurückschlagen werde, meine Süße
Cuz i ain't tryin to go down, yo
Denn ich habe nicht vor, unterzugehen, yo
Too many brothers fell asleep and they got put right in the ground, yo
Zu viele Brüder sind eingeschlafen und wurden direkt unter die Erde gebracht, yo
Whenever i got to parties, i always got my gun on me
Wann immer ich auf Partys gehe, habe ich immer meine Waffe dabei
'Preme got my back, my brother'll never run on me
'Preme steht mir bei, mein Bruder wird mich nie im Stich lassen





Авторы: Alaric Wilder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.