Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party Wit A Tec.
Party mit 'ner Tec.
* Ep
on
red
hook
records
* Ep
auf
Red
Hook
Records
(Give
'preme
his
props
right
there)
(Gib
'Preme
seine
Props
da
drüben)
Yeah
'96
supreme
and
the
counted
Yeah
'96
Supreme
und
die
Gezählten
Party
with
a
tec
i
gotta
part
with
a
tec
Party
mit
'ner
Tec,
ich
muss
Party
machen
mit
'ner
Tec
Cuz
shorties
they
be
flippin
on
a
quest
for
respect
Weil
die
Kleinen
ausflippen,
auf
der
Suche
nach
Respekt
One
night
when
i
was
hangin
at
the
club
Eines
Nachts,
als
ich
im
Club
abhing
Flirtin
with
the
honies
on
the
dance
floor
catchin
mad
love
Mit
den
Süßen
auf
der
Tanzfläche
flirtete,
viel
Liebe
einfing
The
club
was
killin
the
gyros,
we
was
rollin
mad
deep
Der
Club
war
voll,
wir
waren
'ne
große
Truppe
I
was
about
to
catch
wreck
on
stage
with
black
sheep
Ich
wollte
gerade
auf
der
Bühne
mit
Black
Sheep
abgehen
A
group
of
stories
strated
pushin
through
the
crowd
Eine
Gruppe
von
Typen
fing
an,
sich
durch
die
Menge
zu
drängeln
Snatchin
jewels,
causin
the
crowd
to
act
wild
Klauten
Schmuck,
brachten
die
Menge
zum
Ausrasten
Blaow!
one
kid
he
stood
his
grounds
Blaow!
Ein
Typ
blieb
standhaft
Talked
with
the
shorties
in
his
draws
Redete
mit
den
Kleinen,
die
sich
in
die
Hosen
machten,
Then
knocked
this
punk-ass
down
Und
schlug
diesen
Punk
nieder
Shorty
got
up
and
then
he
ran
Der
Kleine
stand
auf
und
rannte
dann
weg
Screamin
like
a
bitch
to
the
next
man
Schrie
wie
eine
Schlampe
zum
nächsten
Typen
Somehow
they
snuck
a
gun
in
through
the
side
door
Irgendwie
schmuggelten
sie
eine
Waffe
durch
die
Seitentür
Stepped
to
the
kid
and
then
blasted
him
on
the
dance
floor
Traten
an
den
Jungen
heran
und
knallten
ihn
auf
der
Tanzfläche
ab
And
now
shorty's
on
the
run
Und
jetzt
ist
der
Kleine
auf
der
Flucht
Cuz
he
didn't
have
a
knuckle
game,
he
had
to
use
a
gun
Weil
er
keine
Schlägerei
draufhatte,
musste
er
'ne
Knarre
benutzen
He
did
that
shit
for
respect
Er
tat
das
alles
für
Respekt
And
ever
since
i
saw
that,
i
gotta
party
with
a
tec
Und
seit
ich
das
gesehen
habe,
muss
ich
mit
'ner
Tec
feiern
gehen
Party
with
a
tec,
i
gotta
part
with
a
tec
Party
mit
'ner
Tec,
ich
muss
Party
machen
mit
'ner
Tec
Cuz
shorties,
they
be
flippin
on
a
quest
for
respect
Weil
die
Kleinen
ausflippen,
auf
der
Suche
nach
Respekt
Party
with
a
tec,
i
gotta
part
with
a
tec
Party
mit
'ner
Tec,
ich
muss
Party
machen
mit
'ner
Tec
Cuz
niggaz,
they
be
schemin
on
the
jewels
on
my
neck
Weil
die
Typen
es
auf
den
Schmuck
an
meinem
Hals
abgesehen
haben
That's
right,
i
got
to
parties
with
a
tec
Das
ist
richtig,
ich
gehe
auf
Partys
mit
'ner
Tec
Where
i
live,
you
gotta
party
with
a
tec
Wo
ich
wohne,
musst
du
mit
'ner
Tec
feiern
gehen
That's
right,
we
got
to
parties
with
a
tec
Das
ist
richtig,
wir
gehen
auf
Partys
mit
'ner
Tec
Ha
ha,
i
gotta
party
with
a
tec
Ha
ha,
ich
muss
Party
machen
mit
'ner
Tec
Another
night,
another
party,
another
club
Eine
weitere
Nacht,
eine
weitere
Party,
ein
weiterer
Club
Another
session
the
rub-a-dub
Eine
weitere
Session
im
Rub-a-Dub
But
this
time,
it
was
a
different
type
of
accident
Aber
dieses
Mal
war
es
eine
andere
Art
von
Vorfall
The
one
that
ended
up
dead,
that
brother
asked
for
it
Derjenige,
der
am
Ende
tot
war,
dieser
Bruder
hat
es
provoziert
When
it
all
started,
we
was
standin
at
the
front
door
Als
alles
anfing,
standen
wir
an
der
Eingangstür
And
actin
rowdy
was
a
mob
that
i
never
saw
Und
sich
aufführte
wie
ein
Mob,
den
ich
noch
nie
gesehen
hatte
They
was
stickin
people
up,
see?
Sie
raubten
Leute
aus,
verstehst
du?
Kept
havin
eye
to
eye
with
this
kid
in
the
black
hoody
Hatte
ständig
Blickkontakt
mit
diesem
Jungen
im
schwarzen
Kapuzenpulli
He
stuck
this
girl,
she
started
cryin
Er
hat
dieses
Mädchen
ausgeraubt,
sie
fing
an
zu
weinen
I
sayin
to
myself,
"damn,
i
should've
had
my
eye
in"
Ich
sagte
mir:
"Verdammt,
ich
hätte
meine
Augen
offen
halten
sollen"
Just
incase
these
mother
fuckers
try
to
act
up
Nur
für
den
Fall,
dass
diese
Mistkerle
versuchen,
auszurasten
They
get
back
up,
smacked
up
and
cracked
up
Sie
werden
hochgenommen,
verprügelt
und
fertiggemacht
But
as
we
entered
the
club,
i
got
hype
Aber
als
wir
den
Club
betraten,
wurde
ich
aufgeputscht
Thinkin
about
catchin
this
wreck,
they
had
an
open
mic
Dachte
daran,
hier
abzurocken,
sie
hatten
ein
offenes
Mikrofon
I
walked
straight
to
the
stage,
yeah,
i
got
props
Ich
ging
direkt
auf
die
Bühne,
ja,
ich
bekam
Anerkennung
And
waited
for
the
rap
session
to
start
Und
wartete
darauf,
dass
die
Rap-Session
beginnt
But
out
of
nowhere,
the
crowd
just
flipped
Aber
aus
dem
Nichts
flippte
die
Menge
einfach
aus
The
kid
with
the
hoody,
he
done
started
some
other
bullshit
Der
Junge
mit
dem
Kapuzenpulli,
er
hat
wieder
irgendeinen
Scheiß
angefangen
He
tried
to
take
it
to
the
curb
Er
versuchte,
es
auf
die
Straße
zu
verlagern
But
when
he
walked
out
the
front
door,
this
is
what
you
heard
Aber
als
er
zur
Vordertür
hinausging,
hörte
man
Folgendes
Blaow!
blaow!
buck!
blaow!
blaow!
Blaow!
Blaow!
Buck!
Blaow!
Blaow!
You
bitch
mother
fucker,
what
the
fuck's
up
now?!
Du
verdammter
Mistkerl,
was
ist
jetzt
los?!
Buck!
blaow!
blaow!
Buck!
Blaow!
Blaow!
You
bitch
mother
fucker,
what
the
fuck's
up
now?!
Du
verdammter
Mistkerl,
was
ist
jetzt
los?!
Buck!
blaow!
blaow!
Buck!
Blaow!
Blaow!
They
set
him
up
and
threw
the
drop
on
him
Sie
haben
ihn
reingelegt
und
ihm
eine
Falle
gestellt
One
kid
ran
up
from
behind
and
threw
the
glock
on
him
Ein
Junge
rannte
von
hinten
heran
und
richtete
die
Glock
auf
ihn
All
of
his
homeboys
fled
Alle
seine
Kumpels
sind
geflohen
And
left
his
ass
on
the
ground
with
a
slug
in
his
head
Und
ließen
ihn
mit
einer
Kugel
im
Kopf
am
Boden
liegen
That
nigga
dug
his
own
ditch
Dieser
Typ
hat
sein
eigenes
Grab
geschaufelt
Now
money
grip's
on
the
ground
yellin
and
screamin
like
a
bicth
Jetzt
liegt
Money
Grip
am
Boden
und
schreit
wie
eine
Schlampe
That's
what
he
gets
for
tryin
to
flip
for
respect
Das
hat
er
davon,
dass
er
versucht
hat,
Respekt
zu
erzwingen
It's
niggaz
like
that
that
make
me
party
with
a
tec
Wegen
solcher
Typen
muss
ich
mit
'ner
Tec
feiern
gehen
>from
now
on,
i'm
on
some
party
with
a
tec
shit
Von
jetzt
an
gehe
ich
nur
noch
mit
'ner
Tec
auf
Partys
Cuz
little
shorties
be
in
clubs,
tryin
to
set
shit
Weil
kleine
Gangster
in
Clubs
sind
und
versuchen,
Scheiße
zu
bauen
Schemin
on
the
great
jooks,
a
chain
on
the
neck
looks
Die
auf
den
tollen
Schmuck
scharf
sind,
eine
Kette
am
Hals
sieht
Easy
to
evict,
think
quick
or
get
your
shit
took
Leicht
zu
klauen
aus,
denk
schnell
oder
dein
Zeug
wird
dir
abgenommen
It's
fucked
up,
this
shit
ain't
even
fun
no
more
Es
ist
beschissen,
das
macht
nicht
mal
mehr
Spaß
You
sayin
you
goin
to
parties,
but
it
seems
like
you
goin
to
war
Du
sagst,
du
gehst
auf
Partys,
aber
es
scheint,
als
würdest
du
in
den
Krieg
ziehen
You
either
flip
or
get
flipped
on
Entweder
du
flippst
aus
oder
wirst
ausgeflippt
You
come
equipped
or
your
shit'll
get
ripped
off
Du
kommst
ausgerüstet
oder
dein
Zeug
wird
dir
geklaut
That's
why
it's
best
to
pack
a
gat
Deshalb
ist
es
am
besten,
eine
Knarre
einzupacken
You
never
know
when
a
knucklehead
is
high
up
on
crack
Du
weißt
nie,
wann
ein
Idiot
auf
Crack
ist
And
when
an
enemy
attacks,
lookin
for
my
stacks?
Und
wenn
ein
Feind
angreift,
auf
der
Suche
nach
meinem
Geld?
You
better
believe
that
i'ma
strike
back
Du
kannst
sicher
sein,
dass
ich
zurückschlagen
werde,
meine
Süße
Cuz
i
ain't
tryin
to
go
down,
yo
Denn
ich
habe
nicht
vor,
unterzugehen,
yo
Too
many
brothers
fell
asleep
and
they
got
put
right
in
the
ground,
yo
Zu
viele
Brüder
sind
eingeschlafen
und
wurden
direkt
unter
die
Erde
gebracht,
yo
Whenever
i
got
to
parties,
i
always
got
my
gun
on
me
Wann
immer
ich
auf
Partys
gehe,
habe
ich
immer
meine
Waffe
dabei
'Preme
got
my
back,
my
brother'll
never
run
on
me
'Preme
steht
mir
bei,
mein
Bruder
wird
mich
nie
im
Stich
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alaric Wilder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.