Kishore Kumar - Mujhe Pine Ka Shauk Nahin (From "Coolie") - перевод текста песни на немецкий




Mujhe Pine Ka Shauk Nahin (From "Coolie")
Ich trinke nicht aus Vergnügen (aus "Coolie")
Mujhe pine kaa shauq nahin peetaa hoon gam bhulane ko
Ich trinke nicht aus Vergnügen, ich trinke, um den Kummer zu vergessen.
Mujhe pine kaa shauq nahin peetaa hoon gam bhulane ko
Ich trinke nicht aus Vergnügen, ich trinke, um den Kummer zu vergessen.
Teri yaaden mitaane ko
Um deine Erinnerungen auszulöschen,
Teri yaaden mitaane ko peetaa hoon gam bhulane ko
Um deine Erinnerungen auszulöschen, trinke ich, um den Kummer zu vergessen.
Mujhe pine kaa shauq nahin piti hoon gam bhulane ko
Ich trinke nicht aus Vergnügen, ich trinke, um den Kummer zu vergessen.
Teri yaaden mitaane ko
Um deine Erinnerungen auszulöschen,
Teri yaaden mitaane ko piti hoon gam bhulane ko
Um deine Erinnerungen auszulöschen, trinke ich, um den Kummer zu vergessen.
Mujhe pine kaa shauq nahin peetaa hoon gam bhulane ko
Ich trinke nicht aus Vergnügen, ich trinke, um den Kummer zu vergessen.
Lakhon main hazaron main ek tu naa nazar aayi
Unter Millionen, unter Tausenden, habe ich dich nicht erblickt.
Lakhon main hazaron main ek tu naa nazar aayi
Unter Millionen, unter Tausenden, habe ich dich nicht erblickt.
Tera koi khat aayaa naa koi khabar aayi
Kein Brief von dir kam an, keine Nachricht.
Kya tuune bhula daalaa
Hast du mich etwa vergessen?
Kya tuune bhula daalaa apane is diwane ko
Hast du etwa diesen deinen Verehrer vergessen?
Mujhe pine kaa shauq nahin piti hoon gam bhulane ko
Ich trinke nicht aus Vergnügen, ich trinke, um den Kummer zu vergessen.
Khoi wo kitaab-e-dil jis dil kaa hai ye qissa
Verloren ist das Buch des Herzens, dessen Geschichte dies ist.
Khoi wo kitaab-e-dil jis dil kaa hai ye qissa
Verloren ist das Buch des Herzens, dessen Geschichte dies ist.
Ek hissaa hai paas mere tere paas hai ek hissaa
Ein Teil ist bei mir, ein Teil ist bei dir.
Main puraa karuun kaise is dil ke fasaane ko
Wie soll ich diese Herzensgeschichte vollenden?
Mujhe pine kaa shauq nahin peetaa hoon gam bhulane ko
Ich trinke nicht aus Vergnügen, ich trinke, um den Kummer zu vergessen.
Mil jate agar ab ham aag lag jaati pani main
Hätten wir uns jetzt getroffen, würde das Wasser Feuer fangen.
Mil jate agar ab ham aag lag jaati pani main
Hätten wir uns jetzt getroffen, würde das Wasser Feuer fangen.
Bachapan si vahiin dosti ho jaati javaani main
Dieselben Freundschaften aus der Kindheit würden sich in der Jugend wiederholen.
Chahat main badal dete
Wir würden in Liebe verwandeln
Chahat main badal dete ham is dostaane ko
Wir würden diese Freundschaft in Liebe verwandeln.
Mujhe pine kaa shauq nahin piti hoon gam bhulane ko
Ich trinke nicht aus Vergnügen, ich trinke, um den Kummer zu vergessen.
Mujhe pine kaa shauq nahin peetaa hoon gam bhulane ko
Ich trinke nicht aus Vergnügen, ich trinke, um den Kummer zu vergessen.





Авторы: Laxmikant Pyarelal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.