Shabbir Kumar feat. Laxmikant–Pyarelal & Anand Bakshi - Mubarak Ho Tum Sabko Haj Ka Mahina - Coolie / Soundtrack Version - перевод текста песни на немецкий

Mubarak Ho Tum Sabko Haj Ka Mahina - Coolie / Soundtrack Version - Anand Bakshi , Laxmikant - Pyarelal , Shabbir Kumar перевод на немецкий




Mubarak Ho Tum Sabko Haj Ka Mahina - Coolie / Soundtrack Version
Mubarak Ho Tum Sabko Haj Ka Mahina - Coolie / Soundtrack Version
Nazar roza-e-mustafaa dhundti hai
Mein suche das Antlitz des Auserwählten Propheten
Dayare rasule khuda dhoondhatee hai
Ich suche den Bereich des Gesandten Gottes
Mubarak ho tum sabko haj kaa maheenaa
Gesegnet sei euch allen der Monat der Hadsch
Mubarak ho tum sabko haj kaa maheenaa
Gesegnet sei euch allen der Monat der Hadsch
Na thi meri kismat ke dekhun madina
Es war mir nicht bestimmt, Medina zu sehen
Madeene vaale se
Dem Bewohner von Medina,
Madeene vaale se mera salaam kahana
Dem Bewohner von Medina, richte meinen Gruß aus
Madeene vaale se mera salaam kahana
Dem Bewohner von Medina, richte meinen Gruß aus
Fata mere gam se samandar kaa bhee seenaa
Auch das Herz des Meeres ist durch meinen Kummer gebrochen
Fata mere gam se samandar kaa bhee seenaa
Auch das Herz des Meeres ist durch meinen Kummer gebrochen
Na thi meri kismat ke dekhun madina
Es war mir nicht bestimmt, Medina zu sehen
Madeene vaale se mera salaam kahana
Dem Bewohner von Medina, richte meinen Gruß aus
Madeene vaale se mera salaam kahana
Dem Bewohner von Medina, richte meinen Gruß aus
Vahaan koyi chota naa koyi bada hai
Dort gibt es weder Klein noch Groß
Vahaan har bashar ek saf mein khadaa hai
Dort steht jeder Mensch in einer Reihe
Vahaan koyi chota naa koyi bada hai
Dort gibt es weder Klein noch Groß
Vahaan har bashar ek saf mein khadaa hai
Dort steht jeder Mensch in einer Reihe
Mohammad kee choukhat pe jo gir padaa hai
Wer an der Schwelle Mohammeds niederfällt
Mohammad kee choukhat pe jo gir padaa hai
Wer an der Schwelle Mohammeds niederfällt
Usi ka hai maranaa, usi ka hai jeenaa
Für ihn ist das Sterben, für ihn ist das Leben
Usi ka hai maranaa, usi ka hai jeenaa
Für ihn ist das Sterben, für ihn ist das Leben
Na thi meri kismat ke dekhun madina
Es war mir nicht bestimmt, Medina zu sehen
Madeene vaale se mera salaam kahana
Dem Bewohner von Medina, richte meinen Gruß aus
Madeene vaale se mera salaam kahana
Dem Bewohner von Medina, richte meinen Gruß aus
Bahut door hoon main
Ich bin sehr weit entfernt
Bahut dur hoon main tere aastaan se
Ich bin sehr weit von deiner Stätte entfernt
Meri hazri le le aaka yahaan se
Nimm meine Anwesenheit von hier aus an, mein Meister
Muje baksh de zabtake imtihaan se
Erlöse mich von der Prüfung der Geduld
Ke majaboor hoon main game do jahaan se
Denn ich bin verzweifelt durch die Sorgen beider Welten
Chune gul sabhi ne tere gulsitaan se
Alle haben Blumen aus deinem Garten gepflückt
Muje sirf kaante mili kyon fizaa se
Warum habe ich nur Dornen aus der Umgebung erhalten?
Tuje saba pataa hai kahoon kya zubaan se
Du weißt alles, was soll ich mit Worten sagen
Faqat ek ishaara too kar de vahaan se
Gib mir nur ein Zeichen von dort
Sitare hain kismat ke naa meherbaan se
Die Sterne meines Schicksals sind mir nicht wohlgesonnen
Juda kar naa dekh ek bete ko maan se
Trenne nicht einen Sohn von seiner Mutter
Agar hukum hai maut kaa aasmaan se
Wenn der Befehl zum Tod vom Himmel kommt
Badal de meri jaan, meri maan kee jaan se
Tausche mein Leben gegen das Leben meiner Mutter
O shahe o alam o shahe madina
O König der Welt, o König von Medina
Mubarak ho tum sabko haj kaa maheenaa
Gesegnet sei euch allen der Monat der Hadsch
Mubarak ho tum sabko haj kaa maheenaa
Gesegnet sei euch allen der Monat der Hadsch
Na thi meri kismat ke dekhun madina
Es war mir nicht bestimmt, Medina zu sehen
Madeene vaale se mera salaam kahana
Dem Bewohner von Medina, richte meinen Gruß aus
Madeene vaale se mera salaam kahana
Dem Bewohner von Medina, richte meinen Gruß aus





Авторы: Anand Bakshi, Laxmikant Pyarelal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.