Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaboozey,
for
real
(Yeah)
Shaboozey,
im
Ernst
(Yeah)
Foot
on
the
gas
right
Fuß
auf
dem
Gaspedal,
richtig
Are
we
goin'
too
fast?
Fahren
wir
zu
schnell?
Tell
me,
what
a
"slow"
is?
(Tell
me,
what
a
"slow"
is?)
Sag
mir,
was
ist
"langsam"?
(Sag
mir,
was
ist
"langsam"?)
Got
my
foot
on
gas
Hab
meinen
Fuß
auf
dem
Gas
Can't
look
back,
road
is
callin'
(Road
is
callin')
Kann
nicht
zurückblicken,
die
Straße
ruft
(Die
Straße
ruft)
Back
when
I
ain't
have
cash
Damals,
als
ich
kein
Geld
hatte
She
ain't
even
look,
now
she
notice
(Now
she
notice)
Hat
sie
nicht
mal
hingesehen,
jetzt
bemerkt
sie
mich
(Jetzt
bemerkt
sie
mich)
But
I
can't
fold
on
my
partners,
not
on
foenem,
oh
yeah
(Yeah,
bitch)
Aber
ich
kann
meine
Partner
nicht
im
Stich
lassen,
nicht
meine
Jungs,
oh
yeah
(Yeah,
Bitch)
Came
from
nada
Kam
aus
dem
Nichts
What
I
wouldn't
do
for
a
dollar
(Do
for
a
dollar)
Was
ich
nicht
alles
für
einen
Dollar
tun
würde
(Für
einen
Dollar
tun
würde)
Now
it's
Hakuna
Matata
(Yeah-yeah,
yeah)
Jetzt
ist
es
Hakuna
Matata
(Yeah-yeah,
yeah)
I
got
her
straight
outta
Prada
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ich
habe
sie
direkt
aus
Prada
geholt
(Yeah,
yeah,
yeah)
I
took
lil'
baby
down
by
the
water
(Yeah)
Ich
habe
mein
kleines
Baby
mit
ans
Wasser
genommen
(Yeah)
Pockets
full
of
foundin'
fathers
Taschen
voller
Gründerväter
Last
year
was
eatin'
Bush
beans
Letztes
Jahr
gab
es
Bush-Bohnen
Now
we
havin'
Pinot
and
pasta
Jetzt
haben
wir
Pinot
und
Pasta
Still
dreaded
like
a
Rasta
(Yeah-yeah,
yeah)
Immer
noch
Dreadlocks
wie
ein
Rasta
(Yeah-yeah,
yeah)
I
whip
the
Chevy
like
a
Mazda
Ich
fahre
den
Chevy
wie
einen
Mazda
Walk
in
the
spot,
they
like
"Who
he?"
Ich
komme
rein,
sie
fragen:
"Wer
ist
er?"
Wrangler
on
me,
this
ain't
Gucci
Wrangler
an
mir,
das
ist
nicht
Gucci
Back
when
I
ain't
have
it
Damals,
als
ich
nichts
hatte
I
was
in
the
TJ
Maxx
baggin'
(In
the
TJ
Maxx,
ayy)
War
ich
im
TJ
Maxx
am
Shoppen
(Im
TJ
Maxx,
ayy)
Started
callin'
me
daddy
Sie
fing
an,
mich
Daddy
zu
nennen
In
the
booth,
yeah,
Booze
do
magic
Im
Studio,
yeah,
Booze
zaubert
Are
we
goin'
too
fast?
Fahren
wir
zu
schnell?
Tell
me,
what
a
"slow"
is?
(Tell
me,
what
a
"slow"
is?)
Sag
mir,
was
ist
"langsam"?
(Sag
mir,
was
ist
"langsam"?)
Got
my
foot
on
gas
Hab
meinen
Fuß
auf
dem
Gas
Can't
look
back,
road
is
callin'
(Road
is
callin',
road
is
callin')
Kann
nicht
zurückblicken,
die
Straße
ruft
(Die
Straße
ruft,
die
Straße
ruft)
Back
when
I
ain't
have
cash
Damals,
als
ich
kein
Geld
hatte
She
ain't
even
look,
now
she
notice
(Now
she
notice)
Hat
sie
nicht
mal
hingesehen,
jetzt
bemerkt
sie
mich
(Jetzt
bemerkt
sie
mich)
But
I
can't
fold
on
my
partners,
not
on
foenem
(No-no,
not
on
foenem)
Aber
ich
kann
meine
Partner
nicht
im
Stich
lassen,
nicht
meine
Jungs
(Nein-nein,
nicht
meine
Jungs)
Big
body,
yeah,
we
built
for
the
rain
(Oh
yeah,
we
built
for
it)
Großer
Wagen,
yeah,
wir
sind
für
den
Regen
gebaut
(Oh
yeah,
wir
sind
dafür
gebaut)
Ayy,
took
a
shot
of
Jack,
can't
feel
my
face
(Don't
know
how
I'm
gettin'
home)
Ayy,
hab
'nen
Shot
Jack
genommen,
kann
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
(Weiß
nicht,
wie
ich
nach
Hause
komme)
Bubba
Wallace,
they
don't
want
me
to
race
Bubba
Wallace,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
Rennen
fahre
Ayy,
to
get
a
win
I'ma
do
what
it
takes
Ayy,
um
zu
gewinnen,
werde
ich
alles
tun,
was
nötig
ist
Stop
holdin'
onto
me,
what
you
want
from
me?
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern,
was
willst
du
von
mir?
How
we
go
from
lovers
to
mortal
enemies?
Wie
wurden
wir
von
Liebenden
zu
Todfeinden?
I
don't
understand,
you
told
me
you'd
tell
me
everything
Ich
verstehe
es
nicht,
du
hast
gesagt,
du
würdest
mir
alles
erzählen
This
wasn't
love
it
was
disaster
and
we
were
the
recipe
Das
war
keine
Liebe,
es
war
eine
Katastrophe,
und
wir
waren
das
Rezept
dafür
Are
we
goin'
too
fast?
Fahren
wir
zu
schnell?
Tell
me,
what
a
"slow"
is?
(Tell
me,
what
a
"slow"
is?)
Sag
mir,
was
ist
"langsam"?
(Sag
mir,
was
ist
"langsam"?)
Got
my
foot
on
gas
Hab
meinen
Fuß
auf
dem
Gas
Can't
look
back,
road
is
callin'
(Road
is
callin',
road
is
calllin')
Kann
nicht
zurückblicken,
die
Straße
ruft
(Die
Straße
ruft,
die
Straße
ruft)
Back
when
I
ain't
have
cash
Damals,
als
ich
kein
Geld
hatte
She
ain't
even
look,
now
she
notice
(Now
she
notice)
Hat
sie
nicht
mal
hingesehen,
jetzt
bemerkt
sie
mich
(Jetzt
bemerkt
sie
mich)
But
I
can't
fold
on
my
partners,
not
on
foenem
(I
can
never,
not
on
foenem)
Aber
ich
kann
meine
Partner
nicht
im
Stich
lassen,
nicht
meine
Jungs
(Ich
kann
niemals,
nicht
meine
Jungs)
Road
is
callin',
road
is
calllin'
Die
Straße
ruft,
die
Straße
ruft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Armand Martinez, Chibueze Collins Obinaa
Альбом
GAS!
дата релиза
17-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.