Shaboozey feat. Noah Cyrus - My Fault (feat. Noah Cyrus) - перевод текста песни на немецкий

My Fault (feat. Noah Cyrus) - Shaboozey , Noah Cyrus перевод на немецкий




My Fault (feat. Noah Cyrus)
Meine Schuld (feat. Noah Cyrus)
Is it my fault that you're lost?
Ist es meine Schuld, dass du verloren bist?
It's hard for me to see you when you're drunk
Es fällt mir schwer, dich zu sehen, wenn du betrunken bist
In a bathroom stall, taking pills, giving up
In einer Toilettenkabine, Pillen nimmst, aufgibst
You're tryna find your friends, but it's too dark
Du versuchst, deine Freunde zu finden, aber es ist zu dunkel
Tell me how you're getting home, you took the car
Sag mir, wie du nach Hause kommst, du hast das Auto genommen
You called me 'fore you passed out in the yard
Du hast mich angerufen, bevor du im Hof ohnmächtig wurdest
Feeling low getting high, where did everything go wrong?
Fühlst dich niedergeschlagen, wirst high, wo ist alles schiefgelaufen?
You say that it's the universe, and blame it on the stars
Du sagst, es ist das Universum, und schiebst es auf die Sterne
Yeah, I can only handle heartache
Ja, ich kann Herzschmerz nur ertragen
When there's bourbon in my hand
Wenn Bourbon in meiner Hand ist
If I had to relive all the hard days
Wenn ich all die schweren Tage noch einmal durchleben müsste
I would do it all again
Ich würde alles wieder tun
I'm getting better at the bar games
Ich werde besser in Kneipenspielen
Should've been a better man
Hätte ein besserer Mann sein sollen
So don't you keep on trying to fix me
Also hör auf zu versuchen, mich zu reparieren
You've done everything you can
Du hast alles getan, was du konntest
But this road you led me down is too long
Aber dieser Weg, auf den du mich geführt hast, ist zu lang
It ain't nothing like the streets I grew up on
Er ist überhaupt nicht wie die Straßen, auf denen ich aufgewachsen bin
When I beg you not to go, you leave again
Wenn ich dich anflehe, nicht zu gehen, gehst du wieder
Well, I guess I wasn't enough in the end
Nun, ich schätze, ich war am Ende nicht genug
Is it my fault you're lost?
Ist es meine Schuld, dass du verloren bist?
It's hard for me to see you when you're drunk
Es fällt mir schwer, dich zu sehen, wenn du betrunken bist
In a bathroom stall, taking pills, giving up
In einer Toilettenkabine, Pillen nimmst, aufgibst
You're tryna find your friends, but it's too dark
Du versuchst, deine Freunde zu finden, aber es ist zu dunkel
Tell me how you're getting home, you took the car
Sag mir, wie du nach Hause kommst, du hast das Auto genommen
You called me 'fore you passed out in the yard
Du hast mich angerufen, bevor du im Hof ohnmächtig wurdest
Feeling low getting high, where did everything go wrong?
Fühlst dich niedergeschlagen, wirst high, wo ist alles schiefgelaufen?
You say that it's the universe, and blame it on the stars
Du sagst, es ist das Universum, und schiebst es auf die Sterne
Well, I made up my decision
Nun, ich habe meine Entscheidung getroffen
When you and me were sitting
Als du und ich da saßen
Barely living, coexisting, drifting slowly into dust
Kaum lebten, koexistierten, langsam zu Staub zerfielen
With you, I'm only getting Eden or Armageddon
Mit dir bekomme ich nur Eden oder Armageddon
So I'm beginning to forgetting the last memories of us
Also beginne ich, die letzten Erinnerungen an uns zu vergessen
'Cause this road you lead me down is too long
Denn dieser Weg, auf den du mich führst, ist zu lang
It ain't nothing like the streets I grew up on
Er ist überhaupt nicht wie die Straßen, auf denen ich aufgewachsen bin
When I beg you not to go you leave again
Wenn ich dich anflehe, nicht zu gehen, gehst du wieder
Was my love for you not enough in the end
War meine Liebe zu dir am Ende nicht genug
Is it my fault that you're lost?
Ist es meine Schuld, dass du verloren bist?
It's hard for me to see you when you're drunk
Es fällt mir schwer, dich zu sehen, wenn du betrunken bist
In a bathroom stall, taking pills, giving up
In einer Toilettenkabine, Pillen nimmst, aufgibst
You're tryna find your friends, but it's too dark
Du versuchst, deine Freunde zu finden, aber es ist zu dunkel
Tell me how you're getting home, you took the car
Sag mir, wie du nach Hause kommst, du hast das Auto genommen
You called me 'fore you passed out in the yard
Du hast mich angerufen, bevor du im Hof ohnmächtig wurdest
Feeling low getting high, where did everything go wrong?
Fühlst dich niedergeschlagen, wirst high, wo ist alles schiefgelaufen?
You say that it's the universe, and blame it on the stars
Du sagst, es ist das Universum, und schiebst es auf die Sterne
You say that it's the universe, and blame it on the stars
Du sagst, es ist das Universum, und schiebst es auf die Sterne
You say that it's the universe, and blame it on the stars
Du sagst, es ist das Universum, und schiebst es auf die Sterne
But this road you led me down is too long
Aber dieser Weg, auf den du mich geführt hast, ist zu lang
It ain't nothing like the streets I grew up on
Er ist überhaupt nicht wie die Straßen, auf denen ich aufgewachsen bin
When I beg you not to go, you leave again
Wenn ich dich anflehe, nicht zu gehen, gehst du wieder
Well, I guess I wasn't enough in the end
Nun, ich schätze, ich war am Ende nicht genug






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.