Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Member
when
we
was
broke?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
pleite
waren?
I
ain't
have
me
a
dollar,
just
some
hope
Ich
hatte
keinen
Dollar,
nur
etwas
Hoffnung
Packed
a
bag
full
of
clothes,
hit
the
road
Packte
eine
Tasche
voll
Kleidung,
machte
mich
auf
den
Weg
Told
my
mama
not
to
worry
anymore
Sagte
meiner
Mama,
sie
solle
sich
keine
Sorgen
mehr
machen
I
had
to
figure
it
out
Ich
musste
es
herausfinden
I
used
to
search
in
the
couch
for
the
ones
Früher
suchte
ich
im
Sofa
nach
Münzen
Now
look
at
me,
givin'
'em
out
Jetzt
schau
mich
an,
ich
gebe
sie
aus
My
dreams,
I'm
livin'
'em
out
Meine
Träume,
ich
lebe
sie
aus
Now
I'm
worth
a
different
amount
Jetzt
bin
ich
einen
anderen
Betrag
wert
I
think
that
I'm
fallin'
in
love
with
the
blues
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
in
die
Hunderter
So
many,
I
can't
even
count
So
viele,
ich
kann
sie
nicht
einmal
zählen
Chrome,
chrome,
chrome,
chrome
Chrom,
Chrom,
Chrom,
Chrom
Now
I
want
everything
chrome
Jetzt
will
ich
alles
in
Chrom
Look
at
me,
everything
chrome
Schau
mich
an,
alles
in
Chrom
Chrome,
chrome,
chrome,
chrome
Chrom,
Chrom,
Chrom,
Chrom
Now
I
want
everything
chrome
Jetzt
will
ich
alles
in
Chrom
Look
at
me,
everything
chrome
Schau
mich
an,
alles
in
Chrom
Y'all
get
whatever
I
want
Ihr
alle
kriegt,
was
immer
ich
will
Y'all
go
wherever
I
want
Ihr
alle
geht,
wohin
immer
ich
will
Four-by-four,
big-ass
truck,
I
park
it
wherever
I
want
Allradantrieb,
riesiger
Truck,
ich
parke
ihn,
wo
immer
ich
will
Lucchesee
whenever
I
walk
Lucchese,
wann
immer
ich
gehe
I
buy
it,
no
matter
the
cost
Ich
kaufe
es,
egal,
was
es
kostet
Country
boy,
yeah,
I
grew
up
in
the
sticks
Junge
vom
Land,
ja,
ich
wuchs
in
der
Pampa
auf
You
hear
it
whenever
I
talk
Man
hört
es,
wann
immer
ich
rede
Cross
on
the
table,
bottle
on
the
shelf
Kreuz
auf
dem
Tisch,
Flasche
im
Regal
Somebody
save
me,
I'm
drownin'
myself
Jemand
rette
mich,
ich
ertränke
mich
selbst
I'm
covered
in
ice
'cause
nothin'
else
helps
Ich
bin
mit
Ice
bedeckt,
weil
nichts
anderes
hilft
Gone
are
the
days
I
wasn't
doin'
too
well,
mm,
yeah
Vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
es
mir
nicht
so
gut
ging,
mm,
yeah
Chrome,
chrome,
chrome,
chrome
Chrom,
Chrom,
Chrom,
Chrom
Now
I
want
everything
chrome
Jetzt
will
ich
alles
in
Chrom
Look
at
me,
everything
chrome
Schau
mich
an,
alles
in
Chrom
Chrome,
chrome,
chrome,
chrome
Chrom,
Chrom,
Chrom,
Chrom
Now
I
want
everything
chrome
Jetzt
will
ich
alles
in
Chrom
Now
I
need
everything
chrome
Jetzt
brauche
ich
alles
in
Chrom
Chrome,
chrome,
chrome,
chrome
Chrom,
Chrom,
Chrom,
Chrom
Now
I
want
everything
chrome
Jetzt
will
ich
alles
in
Chrom
Look
at
me,
everything
chrome
Schau
mich
an,
alles
in
Chrom
Chrome,
chrome,
chrome,
chrome
Chrom,
Chrom,
Chrom,
Chrom
Now
I
want
everything
chrome
Jetzt
will
ich
alles
in
Chrom
Look
at
me,
everything
chrome
Schau
mich
an,
alles
in
Chrom
Cross
on
the
table,
bottles
on
the
shelf
Kreuz
auf
dem
Tisch,
Flaschen
im
Regal
Somebody
save
me,
I'm
drownin'
myself
Jemand
rette
mich,
ich
ertränke
mich
selbst
I'm
covered
in
ice
'cause
nothin'
else
helps
Ich
bin
mit
Ice
bedeckt,
weil
nichts
anderes
hilft
Gone
are
the
days
I
wasn't
doin'
too
well
Vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
es
mir
nicht
so
gut
ging
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.