Текст и перевод песни Shabu - Rema Rema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rema Rema
Row, Sailor, Row
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Row,
sailor,
row,
there
will
be
time
to
hoist
the
sails
Y
navegar
la
mar
entera,
la
mar
entera...
And
sail
the
entire
sea,
the
entire
sea...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Row,
sailor,
row,
there
will
be
time
to
hoist
the
sails
Y
navegar
la
mar
entera,
mi
dios
lo
quiera...
And
sail
the
entire
sea,
God
willing...
La
vida
es
un
camino
de
rosas
Life
is
a
path
of
roses
A
veces
pincha,
pero
es
hermosa
Sometimes
it
pricks,
but
it's
beautiful
A
veces
duele,
pero
e
gustosa
Sometimes
it
hurts,
but
it's
enjoyable
La
vida
tiene
esas
cosas...
Life
has
those
things...
Y
si
el
viento,
mira,
no
mueve
tu
barca
And
if
the
wind,
look,
doesn't
move
your
boat
Y
si
las
olas
del
tiempo
te
marcan
And
if
the
waves
of
time
mark
you
Amigo,
juega
bien
tus
cartas
My
friend,
play
your
cards
well
Si
el
aire
te
falta,
corre
a
tu
libertad
If
you
run
out
of
air,
run
to
your
freedom
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Row,
sailor,
row,
there
will
be
time
to
hoist
the
sails
Y
navegar
la
mar
entera,
la
mar
entera...
And
sail
the
entire
sea,
the
entire
sea...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Row,
sailor,
row,
there
will
be
time
to
hoist
the
sails
Y
navegar
la
mar
entera,
mi
dios
lo
quiera...
And
sail
the
entire
sea,
God
willing...
Y
mira
el
cielo
es
como
un
libro
And
look
at
the
sky,
it's
like
a
book
Está
escrito
tu
destino
Your
destiny
is
written
Con
los
signos
del
camino...
With
the
signs
of
the
path...
Y
mira
el
cielo
es
como
un
libro
And
look
at
the
sky,
it's
like
a
book
Dibujado
tu
designio
Your
design
is
drawn
Con
los
signos
del
camino...
With
the
signs
of
the
path...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Row,
sailor,
row,
there
will
be
time
to
hoist
the
sails
Y
navegar
la
mar
entera,
la
mar
entera...
And
sail
the
entire
sea,
the
entire
sea...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Row,
sailor,
row,
there
will
be
time
to
hoist
the
sails
Y
navegar
la
mar
entera,
mi
dios
lo
quiera...
And
sail
the
entire
sea,
God
willing...
La
vida,
nadie
dijo
que
lo
fuera
Life,
nobody
said
it
was
easy
Y
si
lo
dijo
se
equivoca
quien
fuera
And
if
someone
said
it,
they're
wrong
También
sé
que
esto
no
es
una
carrera,
I
also
know
that
this
isn't
a
race,
Mas
lucha
hasta
que
te
mueras
But
fight
until
you
die
Tus
manos
y
tus
pies
en
el
agua
Your
hands
and
feet
in
the
water
El
sol
y
la
brisa
en
tu
cara
The
sun
and
the
breeze
on
your
face
Si
el
viento,
hermano,
no
mueve
tu
barca
If
the
wind,
brother,
doesn't
move
your
boat
Tu
alma
es
tu
aire,
corre
a
la
libertad
Your
soul
is
your
air,
run
to
freedom
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Row,
sailor,
row,
there
will
be
time
to
hoist
the
sails
Y
navegar
la
mar
entera,
la
mar
entera...
And
sail
the
entire
sea,
the
entire
sea...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Row,
sailor,
row,
there
will
be
time
to
hoist
the
sails
Y
navegar
la
mar
entera,
mi
dios
lo
quiera...
And
sail
the
entire
sea,
God
willing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: morvan jamet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.