Текст и перевод песни Shacke One - Bossen & Bumsen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bossen & Bumsen
Bossing & Banging
Digga,
der
ist
ja
richtig
smooth
Alter
Digga,
he's
so
smooth,
man.
So
leicht
wies'
Leben
Alter
Life
is
so
easy,
man.
Ich
häng'
mit
der
Gang,
drüben
im
Brauhaus
I'm
hanging
with
the
crew,
over
at
the
brewery.
Du
ziehst
Frauen
an,
ich
zieh'
Frauen
aus
You
attract
women,
I'll
take
'em
out.
Würde
kenn'
ich
nicht,
ich
werde
I
don't
know
what
manners
are,
I'll
just
Mit
Achim
deine
Olle
bürsten
wie
zwei
Pferde
Brush
your
girl
with
Achim
like
two
horses.
Prenzlauer
zu
Reineckendorfer
From
Prenzlauer
Berg
to
Reinickendorf.
Hab
mehr
Kumpels
im
Kiez,
als
Einwohner
dein
Dorf
hat
I
have
more
buddies
in
the
neighborhood
than
your
village
has
residents.
A-Bereich,
Vorstadt,
die
City
zelebriert
sich
A-zone,
suburb,
the
city
celebrates
itself.
Alles
für
die
Gang,
der
Rest
intressiert'
nicht
Everything
for
the
gang,
the
rest
doesn't
matter.
Ach
du
meine
Güte
Oh
my
goodness.
Doktor
Ponani
auf
der
Suche
nach
der
himmlischen
Blüte
Dr.
Ponani
on
the
hunt
for
the
heavenly
flower.
Gütesiegel
Premium,
unverändert
Premium
seal
of
approval,
unchanged.
Shacke
One
der
Don,
hör
mal
wer
da
schwängert
Shacke
One,
the
Don,
listen
to
who's
impregnating.
Robin
im
Hood,
doch
der
Kiez
ist
nicht
genug
Robin
Hood,
but
the
neighborhood
isn't
enough.
Torten
die
mich
angeln
wolln'
binden
sich
an
den
Bug,
Wort
drauf
Bitches
who
want
to
fish
for
me,
tie
themselves
to
the
bow,
word.
Mein
Anus
wird
nicht
geweitet
My
anus
won't
be
dilated.
Ich
hör'
auf
zu
rappen,
wenn
die
Punchline
nicht
mehr
tight
ist
I'll
stop
rapping
when
the
punchline's
not
tight
anymore.
Bossen
& Bumsen,
ist
alles
was
ich
kann
Bossing
& Banging,
it's
all
I
can
do.
Doch
es
scheint
zu
funzen
But
it
seems
to
work.
Jeden
Tag
eine
Punze,
jede
Nacht
am
Corner
A
punch
every
day,
on
the
corner
every
night.
Und
dann
nichts
mehr
wissen
vom
Vortag
And
then
no
memory
of
the
previous
day.
Bossen
& Bumsen,
zwar
alles
was
ich
kann
Bossing
& Banging,
it's
all
I
can
do.
Doch
es
scheint
zu
funzen
But
it
seems
to
work.
Jeden
Tag
eine
Punze,
jede
Nacht
am
Corner
A
punch
every
day,
on
the
corner
every
night.
Und
dann
nichts
mehr
wissen
vom
Vortag
And
then
no
memory
of
the
previous
day.
Shacke
One,
ein
Lebemann
Shacke
One,
a
man
of
the
world.
Irgend'
ne'
Braut
macht
jeden
Tag
Some
chick
every
day.
Mein
Degen
hart
My
blade
is
hard.
Siehst
du
die
Bitches
die
wie
Geier
um
mein
Dick
kreisen?
Do
you
see
the
bitches
circling
my
dick
like
vultures?
Die
meisten
bezeichnen
ihn
als
Fickeisen
Most
call
it
a
fucker.
Ich
bums'
die
Schlauen,
ich
bums'
die
Doofen
I
bang
the
smart
ones,
I
bang
the
dumb
ones.
Auch
deine
Frauke
kriegt
ein
Schuss
in
den
Ofen
Even
your
Frauke
will
get
a
shot
in
the
oven.
Richtig,
es
gibt
nur
ein
Captain
Shack
Right,
there's
only
one
Captain
Shack.
Ich
war
schon
Kapitän
bei
meim'
Daddy
im
Sack
I
was
already
a
captain
in
my
daddy's
sack.
Ready
or
not?
Ready
or
not?
Ich
geh'
in
den
Zweikampf
vehement
I'm
going
into
the
duel
vehemently.
030
beugt
sich
nicht,
wie
bleiben
Essenz
030
doesn't
bend,
we
remain
essence.
Und
alle
machen
belanglose
Pop-Scheiße
And
everyone
makes
meaningless
pop
crap.
Bei
mir
läuft
Too
$hort,
wenn
ich
durch
den
Block
heize
Too
$hort
is
playing
when
I'm
cruising
through
the
block.
Ich
hör'
kurz
zu
und
Frauen
sind
dem
Eisprung
nah
I
listen
for
a
minute
and
women
are
close
to
ovulation.
Ich
bums'
mit
Anlauf
in
die
Fresse
wie
ein
Weitsprungstar
I
bang
right
in
the
face
with
a
running
start,
like
a
long
jump
star.
Anti-alles-Kodex
was
los
jetzt?
Anti-everything-code,
what's
going
on
now?
Bambaataa
hat
mir
Hip
Hop
beigebracht,
doch
auch
Po-Sex
Bambaataa
taught
me
hip-hop,
but
also
po-sex.
Bossen
& Bumsen,
ist
alles
was
ich
kann
Bossing
& Banging,
it's
all
I
can
do.
Doch
es
scheint
zu
funzen
But
it
seems
to
work.
Jeden
Tag
eine
Punze,
jede
Nacht
am
Corner
A
punch
every
day,
on
the
corner
every
night.
Und
dann
nichts
mehr
wissen
vom
Vortag
And
then
no
memory
of
the
previous
day.
Bossen
& Bumsen,
zwar
alles
was
ich
kann
Bossing
& Banging,
it's
all
I
can
do.
Doch
es
scheint
zu
funzen
But
it
seems
to
work.
Jeden
Tag
eine
Punze,
jede
Nacht
am
Corner
A
punch
every
day,
on
the
corner
every
night.
Und
dann
nichts
mehr
wissen
vom
Vortag
And
then
no
memory
of
the
previous
day.
Das
ist
gute
Leben
Alter!
That's
the
good
life,
man!
Jeden
Tag
am
Bossen
Bossing
every
day.
Achim
Funk,
Klaus
Layer,
NES
64
Achim
Funk,
Klaus
Layer,
NES
64.
Nordachse
im
Haus
Dicker!
North
axis
in
the
house,
dude!
Dicker
Mittelfinger
geht
raus
an
euch
alle
Alter!
Big
middle
finger
goes
out
to
all
of
you,
man!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Henneberg, Niels Arne Warning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.