Shacke One - Karpaten & Cevapi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shacke One - Karpaten & Cevapi




Alter, ick hab schon wieder so Fernweh mann alter,
Alter, ick hab опять такой мужчина возрастом страсть к путешествиям,
Lass mal wieder ′ne Karre koofen und rüber in' Osten peitschen alter
Давай еще раз свернем телегу и отправимся на восток возраст
Atze Schnuffi, mach das Auto klar, es kann losgehen
Теоремы Schnuffi, замути автомобиль, готово
Uns′re Route soll zuerst über Polen gehen
Маршрут Us're должен сначала пройти через Польшу
Katowice erster Stopp, raues Pflaster
Первая остановка в Катовице, шероховатый тротуар
Ruß an den Häusern, [?] und dem [?]
Сажа на домах, [?] и [?]
Schwach über'n Zaun gehechtet, ich verbieg mein' Arm
Слабо über'n забор gehechtet, я гнуть mein' Arm
Nach so′m Auftakt müssen mehr als ein zwei Biere ran
После такой прелюдии требуется более двух сортов пива
Slowakei, ein Muss für den Bratislava-Lover
Словакия, обязательная для любителя Братиславы
Wir sehen aus wie Zigos und bleiben Undercover
Мы похожи на Зигоса и остаемся под прикрытием
Bestens integriert, beginnt der Tag mit Sliwowitz
Хорошо интегрированный, день начинается со Сливовица
Dass wir Deutschen saufen können, ist ein Witz
То, что мы можем напоить немцев, - это шутка
Wer rastet rostet, wie die Trains hier, der Berg ruft
Кто ржавеет, как поезда здесь, гора зовет
Doch nicht nur die Bergluft in den Karpaten tut sehr gut
Но не только горный воздух в Карпатах делает очень хорошо
Die Waldpilze munden, der Rubel ist im Keller
Пасти лесные грибы, рубль в подвале
Schlappe 1, 50 für ′nen vollen Teller
Шлепните 1, 50 за полную тарелку
Lwiw wie Odessa sind der reinste Fotzbasar
Львов, как и Одесса, является чистейшим базаром для фотографий
Grüße an die Jungs, wir sind bald nochmal da
Привет ребятам, мы скоро вернемся
Suceava und [?], alles schöne Orte
Сучава и [?], все красивые места
Doch jenseits der Moldau liegt die Kirsche auf der Torte
Но за Влтавой вишня лежит на пироге
Du bist von gestern mit Städtetrips nach Spanien
Ты со вчерашнего дня путешествуешь по городу в Испанию
Wir fahr'n zurück in die Sechzigerjahre nach Moldawien
Мы возвращаемся в Молдавию в шестидесятые годы
Ich widme diesen Song an meine Brüder, die auf Züge steh′n
Я посвящаю эту песню своим братьям, которые стоят на поездах
Lass nach Rumänien für Pălincă und Sprühen geh'n
Пусть в Румынию для Pălincă и Распылять geh'n
Toller Fusel, tolle Kisten für den Papi
Отличный сивушник, отличные коробки для папы
Ein Hoch auf den Ostblock, Karpaten und Ćevapi
Высота над Восточным блоком, Карпатами и Чевапи
Hier fahr′n die Bullen noch Lada und du interessierst kein bisschen
Здесь копы все еще водят Жигули, и тебя это ни капельки не интересует
Dein Viertel macht Crime? Fahr mal nach Transnistrien
Твой район занимается преступностью? Поезжай в Приднестровье
Die kommunistische Bastion sollt' man sich verpassen
Коммунистический бастион должен быть упущен
Gegeben, dass sie dich als Wessi überhaupt reinlassen
Учитывая, что они вообще впускают тебя как Весси
Menschen hier sind ernst, und nicht aufgesetzt freundlich
Люди здесь серьезные, а не по-дружески настроенные
Wie in diesem Nordamerika, doch die komm′ eh nicht klar
Как в этой Северной Америке, но они все равно не ясны
Außer ein paar Kiddies spricht hier keiner Englisch
Кроме нескольких детишек, здесь никто не говорит по-английски
Doch ich auch nicht, daher versteh'n wir uns so prächtig
Но я тоже, поэтому мы так великолепно понимаем друг друга
Nicht so in Rumänien, hier kann jeder ein paar Brocken Deutsch
Не так в Румынии, здесь каждый может получить несколько кусков немецкого языка
Die Bräute sind zwar gar nicht mehr so doll, doch was soll's
Невесты, правда, уже не такие куклы, но что поделаешь
Dafür gibt′s ′ne Metro, und die ist Hammer
Для этого есть метро, и оно Хаммер
Zwar schon alles vollgeholzt, doch egal, ab zum Hangar
Хотя уже все обгорело, но, несмотря ни на что, отправляйтесь в ангар
Die Checker sind fair, und wollen uns nicht stehen lassen
Чекисты справедливы, и они не хотят оставлять нас стоять
Und so lassen wir in ihre Taschen 'nen Zehner wandern
И поэтому мы позволяем десяткам бродить по вашим карманам
Worauf wir passieren, warum auch nicht
С чем мы сталкиваемся, почему бы и нет
Is′ doch nur Farbe, die Menschen hier sind schlau und bestechlich
Это просто цвет, люди здесь умные и подкупленные
Bukarest ist dreckig, man kann's nicht schön reden
Бухарест грязный, нельзя говорить красиво
Lieber ab zum Donaudelta oder in die Wälder
Лучше отправиться в дельту Дуная или в леса
Hier gibt′s Tee und den besten Honig, solltest du mal kränkeln
Здесь есть чай и лучший мед, если вы когда-нибудь обидитесь
Es gibt eintausend Gründe, den Flug nach New York zu canceln
Есть тысяча причин отменить рейс в Нью-Йорк
So, Atze Schnuffi, jeh' dir erst ma′ schön Eis holen da drüben
Так, теоремы Schnuffi, jeh' dir erst ma' красивый лед там забрать
Und [?], heb mir mal den Pálinka rüber bitte
И [?], пожалуйста, подними мне палинку
Oah, is' dit wat feinet
Oah, is' wat dit feinet
Belgrad ist Weltmacht in Sachen dopes Graffiti
Белград - мировая держава с точки зрения граффити допинга
STU reguliert in Tito's stärkster City
СТЬЮ, регулируются в Tito's самый мощный Сити
Atze Schnuffi hat es prophezeit, man verliebt sich
Теоремы Schnuffi пророчил он, человек влюбляется
Trainspotten, Novi Belgrad wie New York ′72
Издевательства над поездами, Нови Белград, как Нью-Йорк '72
Die Bullen hier sind ekelhaft, und nicht handzahm
Копы здесь отвратительные, а не ручные
Prishtina macht sich langsam, aber steht noch am Anfang
Приштина медлит, но все еще находится в начале
Wir pennen im Ghetto, im Motel und erfahren später
Мы позанимаемся в гетто, мотеле и узнаем позже
Dass der Inhaber mit 18 schon Auftragsmorde entgegen nahm
Что владелец уже совершил заказные убийства в 18 лет
Er ist cool, wir machen Backjumps tagsüber
Он крутой, мы делаем Backjumps в течение дня
Mazedonien ist nicht weit weg, wir fahren rüber
Македония недалеко, мы едем
Skopjer Nachtleben, Abriss, wir sind dabei
Скопская ночная жизнь, снос, мы в этом
Fickerei, Drum Bass, durchgemacht, Schlägerei
Fickerei, Drum Bass, сделанный, драка
In Jugoslawien gibt es so viel zu erleben
В Югославии так много всего, что можно испытать
Doch was im Balkan so geht, hat euch Bomber schon erzählt
Но что происходит на Балканах, бомбардировщики уже рассказали вам
Wir sind europamäßig rumgammelnde Outlaws
Мы по-европейски бездельники-преступники
Ich komm′ wieder, und dann bau' ich mir′n Haus dort
Я вернусь, а потом построю себе там дом
Mja, ma' kieken ob ick mir′n Haus bau, so, aber
Мда, может быть, я построю себе дом, так, но
Ich bin auf jeden Fall bald wieder da
Я определенно скоро вернусь
Grüße an [?], [?], [?], [?], [?], [?], [?]
Приветствую вас [?], [?], [?], [?], [?], [?], [?]





Авторы: Niels Arne Warning, Alexander Henneberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.