Shackleton - The Rope Tightens - перевод текста песни на немецкий

The Rope Tightens - Shackletonперевод на немецкий




The Rope Tightens
Das Seil spannt sich
Orchid chorus glides blithely through the streets as electric beams criss-cross seams of the slipstream
Orchideenchöre gleiten fröhlich durch die Straßen, während elektrische Strahlen die Nähte des Windschattens kreuzen.
Real-time bassline reality check up topside as the brotherhood of hawks push the new fascist line
Echtzeit-Bassline-Realitätscheck oben, während die Bruderschaft der Falken die neue faschistische Linie vorantreibt.
Dread times, and the people sleeping on their feet
Schreckliche Zeiten, und die Leute schlafen im Stehen.
Breaking up in fragments, they explode in this heat
Sie zerbrechen in Fragmente und explodieren in dieser Hitze.
Discrete endevours meet with the troglodytes beneath the street
Diskrete Bestrebungen treffen auf die Troglodyten unter der Straße.
With the faceless, nameless menace of the Mastermind elite
Mit der gesichtslosen, namenlosen Bedrohung der Mastermind-Elite.
Subterranean, white-eyed mushroom types
Unterirdische, weißäugige Pilztypen.
Human fungus clings to wires and pipes
Menschlicher Pilz klammert sich an Drähte und Rohre.
As centuries of water and light trickle through cocoon-strata of racing data
Während Jahrhunderte von Wasser und Licht durch Kokon-Schichten rasender Daten sickern.
And the cellular fleet ignite
Und die zelluläre Flotte entzündet sich.
On the street, bright display, head down fossil straight lines in decay
Auf der Straße, helle Anzeige, Kopf nach unten, fossile gerade Linien im Verfall.
Urban regeneration complete
Urbane Regeneration abgeschlossen.
And a nameless force regards each life as imperfection
Und eine namenlose Kraft betrachtet jedes Leben als Unvollkommenheit.
And monitors the screen
Und überwacht den Bildschirm.
Of red and green
Von Rot und Grün.
Money sucked up the flag in a corporate reality-dream
Geld wurde die Flagge hochgesogen in einem korporativen Realitätstraum.
And the last egg is crushed for planned extinction
Und das letzte Ei wird für die geplante Auslöschung zerdrückt.
And the reshaping of Earth for the hidden invasion
Und die Umgestaltung der Erde für die versteckte Invasion.
New conquests, living-room beachheads
Neue Eroberungen, Wohnzimmer-Brückenköpfe.
Got the frontline broadcasting in thousands of watts
Die Frontlinie sendet mit Tausenden von Watt.
In wires and cables
In Drähten und Kabeln.
In ceiling pipes, television, electric lights and kettles
In Deckenrohren, Fernsehen, elektrischen Lichtern und Wasserkochern.
Somebody left a pot on the boil
Jemand hat einen Topf auf dem Herd gelassen.
Somebody raped the soil
Jemand hat den Boden vergewaltigt.
Doused and drowned her life in sheets of oil
Hat ihr Leben in Öllachen ertränkt.
Somebody profited from all this toil
Jemand hat von all dieser Mühe profitiert.
Pocketed the loot
Hat die Beute eingesteckt.
But when they scoot
Aber wenn sie sich davonmachen,
Through their final escape-velocity
Durch ihre endgültige Fluchtgeschwindigkeit,
Violent hypocrisy won't have a parachute
Wird gewalttätige Heuchelei keinen Fallschirm haben.
Somebody put the boot in
Jemand hat reingetreten.
Somebody got accused of sin
Jemand wurde der Sünde beschuldigt.
Somebody dropped a lit fag in the bin
Jemand hat eine brennende Kippe in den Mülleimer fallen lassen.
Green flame explodes
Grüne Flamme explodiert.
A man with a sign saying "repent" looks to the winter sky and invites the visitors in
Ein Mann mit einem Schild, auf dem "Bereut" steht, blickt zum Winterhimmel und lädt die Besucher ein.
Winter sin got a grin like a billy-goat
Wintersünde hat ein Grinsen wie ein Ziegenbock.
Covered in a semen-stained overcoat
Bedeckt mit einem samenbefleckten Mantel.
But the works of the good god essentialise the note
Aber die Werke des guten Gottes essentialisieren die Note.
Dying in the back of his throat
Die in seinem Rachen stirbt.
Unspoken Word of the Aeon to come
Unausgesprochenes Wort des kommenden Äons.
Black as molasses, as nuclear bomb
Schwarz wie Melasse, wie eine Atombombe.
As the blood in the septic heart of the brave new world to come
Wie das Blut im septischen Herzen der schönen neuen Welt, die kommen wird.
Unconditional love come with death to each and every one
Bedingungslose Liebe kommt mit dem Tod zu jedem Einzelnen.
Transcend stasis with the viral basis of time and meaning
Transzendiere die Stase mit der viralen Basis von Zeit und Bedeutung.
To wield your feelings and build reality
Um deine Gefühle zu lenken und die Realität aufzubauen, meine Holde.
Invent the word "free" and divide up the races
Erfinde das Wort "frei" und teile die Rassen auf.
Black-plumed bearers of the State will march solemnly
Schwarzgefiederte Träger des Staates werden feierlich marschieren.
As you are deposited beneath the concrete slab
Während du unter der Betonplatte deponiert wirst.
Weighed down with apathy and faces
Beschwert mit Apathie und Gesichtern.
"Don't mourn me, organise!", you say, text-message mirrored in reptile eyes
"Trauere nicht um mich, organisiere dich!", sagst du, Textnachricht gespiegelt in Reptilienaugen.
In ultraterrestrial, illuminate eyes
In ultraterrestrischen, erleuchteten Augen.
Full of schemes and duplicities
Voller Pläne und Doppelzüngigkeiten.
"So nothing is what is seems after all", you surmise
"Also ist nichts, wie es scheint", schlussfolgerst du.
No fucking surprise
Keine verdammte Überraschung.
We sidle up to the screen of red, gold and green
Wir nähern uns dem Bildschirm aus Rot, Gold und Grün.
Subvert and turn the tables on the American dream
Untergraben und drehen den Spieß um beim amerikanischen Traum, Liebste.
Big down the red, white and blue, I got news for you
Runter mit dem Rot, Weiß und Blau, ich habe Neuigkeiten für dich.
The flag I wave is black when I come through, know what I mean?
Die Flagge, die ich schwenke, ist schwarz, wenn ich durchkomme, verstehst du, was ich meine?
Know what I mean, bruv?
Verstehst du, was ich meine, Süße?
No love
Keine Liebe.
In what they're showing
In dem, was sie zeigen.
Talking about the static mein of a roving reporter
Sie reden über das statische Gehabe eines umherziehenden Reporters.
Shouting disorder
Der Unordnung schreit.
The media machine's the discorder
Die Medienmaschine ist der Unruhestifter.
Dammed up the dynamite
Hat das Dynamit aufgestaut.
Locked up tight
Fest verschlossen.
It will ignite
Es wird sich entzünden.
I incite
Ich reize.
The ne'er-do-well and freeloader
Den Taugenichts und Trittbrettfahrer.
With my autoloader, Shackleton bring the musical flavor
Mit meinem Autoloader, Shackleton bringt den musikalischen Geschmack.
Cutting through the bonds of death like a light sabre
Durchschneidet die Bande des Todes wie ein Lichtschwert.
As they're carving up Africa at the whims of shareholders
Während sie Afrika nach den Launen der Aktionäre zerstückeln.
Unspoken Word of the Aeon to come
Unausgesprochenes Wort des kommenden Äons.
Black as molasses, as nuclear bomb
Schwarz wie Melasse, wie eine Atombombe.
As the blood in the septic heart of the brave new world to come
Wie das Blut im septischen Herzen der schönen neuen Welt, die kommen wird.
Unconditional love come with death to each and every one
Bedingungslose Liebe kommt mit dem Tod zu jedem Einzelnen.
Transcend stasis with the viral basis of time and meaning
Überwinde die Stasis, meine Liebste, mit der viralen Grundlage von Zeit und Sinn.
To wield your feelings and build reality
Um deine Empfindungen zu gebrauchen und Realität zu erschaffen.
Invent the word "free" and divide up the races
Erfinde das Wort "Freiheit" und spalte die Völker.
Black-plumed bearers of the State will march solemnly
Schwarzbefiederte Träger des Staats marschieren feierlich.
As you are deposited beneath the concrete slab
Wenn du unter der Betonplatte abgelegt wirst.
Weighed down with apathy and faces
Beschwert mit Apathie und Mienen.
"Don't mourn me, organise!", you say, text-message mirrored in reptile eyes
"Betrauert mich nicht, formiert euch!", sprichst du, eine SMS spiegelt sich in reptilischen Augen.
In ultraterrestrial, illuminate eyes full of schemes and duplicities
In außerirdischen, leuchtenden Augen, voller Ränke und Falschheit.
"So nothing is what is seems, after all", you surmise
"Also ist nichts so wie es scheint", folgerst du.
No fucking surprise
Kein verdammtes Wunder, meine Teuerste.
Ghost train moving down the track, heading back
Geisterzug fährt auf dem Gleis, zurückkehrend.
To a time before control was perfected
In eine Zeit, ehe Kontrolle vervollkommnet wurde.
I'll get collected
Ich werde versammelt
And composed
Und gefasst sein.
So when my people fight back
Damit, wenn meine Getreuen sich wehren,
No one will be able to predict the mantis attack!
Niemand den Angriff der Gottesanbeterin wird vorausahnen können!
Where is the marvel we're waiting for? States at war
Wo bleibt das Mirakel, auf das wir harren? Staaten im Krieg.
Got to subvert, open up a back door
Es gilt zu unterwandern, eine Hintertür zu öffnen.
Lockdown coming in this prison that we paid for
Abriegelung naht in diesem Kerker, den wir bezahlt.
Now we find we're on the wrong side of the door
Nun finden wir uns auf der falschen Seite der Pforte.
Do what you like, the prole
Tu, was dir beliebt, der Prolet.
Can be a rich man
Kann ein reicher Mann sein.
Bring the general strike
Ruft den Generalstreik aus, meine Schöne.
And penetrate to where the mind sees through wrong and right, like skiagraphia
Und dringt ein bis dorthin, wo der Geist durch Recht und Unrecht blickt, wie Schattenbilder.
Just a shadow-play
Nur ein Schattenspiel.
So waking up means more than Indy (a) media can say
Darum bedeutet Aufwachen mehr, als die alternativen Medien sagen können.
So viral control of the way
Darum virale Kontrolle der Art,
We perceive the everyday
Wie wir das Alltägliche wahrnehmen.
New revelation of the soul when you hear me say
Neue Offenbarung der Seele, vernimm meine Worte,
Got no time in my life for brainwash today
Habe keine Zeit heut für Hirnwäsche, mein Schatz.
I clean out my perceptions just like Rinse fm
Ich reinige meine Wahrnehmungen, so wie Rinse FM.
I got to penetrate reality and see myself
Ich muss die Wirklichkeit durchdringen und mich selbst sehen.
My friend
Meine Liebste.





Авторы: Sam Arthur Shackleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.