Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rope Tightens
Das Seil spannt sich
Orchid
chorus
glides
blithely
through
the
streets
as
electric
beams
criss-cross
seams
of
the
slipstream
Orchideenchöre
gleiten
fröhlich
durch
die
Straßen,
während
elektrische
Strahlen
die
Nähte
des
Windschattens
kreuzen.
Real-time
bassline
reality
check
up
topside
as
the
brotherhood
of
hawks
push
the
new
fascist
line
Echtzeit-Bassline-Realitätscheck
oben,
während
die
Bruderschaft
der
Falken
die
neue
faschistische
Linie
vorantreibt.
Dread
times,
and
the
people
sleeping
on
their
feet
Schreckliche
Zeiten,
und
die
Leute
schlafen
im
Stehen.
Breaking
up
in
fragments,
they
explode
in
this
heat
Sie
zerbrechen
in
Fragmente
und
explodieren
in
dieser
Hitze.
Discrete
endevours
meet
with
the
troglodytes
beneath
the
street
Diskrete
Bestrebungen
treffen
auf
die
Troglodyten
unter
der
Straße.
With
the
faceless,
nameless
menace
of
the
Mastermind
elite
Mit
der
gesichtslosen,
namenlosen
Bedrohung
der
Mastermind-Elite.
Subterranean,
white-eyed
mushroom
types
Unterirdische,
weißäugige
Pilztypen.
Human
fungus
clings
to
wires
and
pipes
Menschlicher
Pilz
klammert
sich
an
Drähte
und
Rohre.
As
centuries
of
water
and
light
trickle
through
cocoon-strata
of
racing
data
Während
Jahrhunderte
von
Wasser
und
Licht
durch
Kokon-Schichten
rasender
Daten
sickern.
And
the
cellular
fleet
ignite
Und
die
zelluläre
Flotte
entzündet
sich.
On
the
street,
bright
display,
head
down
fossil
straight
lines
in
decay
Auf
der
Straße,
helle
Anzeige,
Kopf
nach
unten,
fossile
gerade
Linien
im
Verfall.
Urban
regeneration
complete
Urbane
Regeneration
abgeschlossen.
And
a
nameless
force
regards
each
life
as
imperfection
Und
eine
namenlose
Kraft
betrachtet
jedes
Leben
als
Unvollkommenheit.
And
monitors
the
screen
Und
überwacht
den
Bildschirm.
Of
red
and
green
Von
Rot
und
Grün.
Money
sucked
up
the
flag
in
a
corporate
reality-dream
Geld
wurde
die
Flagge
hochgesogen
in
einem
korporativen
Realitätstraum.
And
the
last
egg
is
crushed
for
planned
extinction
Und
das
letzte
Ei
wird
für
die
geplante
Auslöschung
zerdrückt.
And
the
reshaping
of
Earth
for
the
hidden
invasion
Und
die
Umgestaltung
der
Erde
für
die
versteckte
Invasion.
New
conquests,
living-room
beachheads
Neue
Eroberungen,
Wohnzimmer-Brückenköpfe.
Got
the
frontline
broadcasting
in
thousands
of
watts
Die
Frontlinie
sendet
mit
Tausenden
von
Watt.
In
wires
and
cables
In
Drähten
und
Kabeln.
In
ceiling
pipes,
television,
electric
lights
and
kettles
In
Deckenrohren,
Fernsehen,
elektrischen
Lichtern
und
Wasserkochern.
Somebody
left
a
pot
on
the
boil
Jemand
hat
einen
Topf
auf
dem
Herd
gelassen.
Somebody
raped
the
soil
Jemand
hat
den
Boden
vergewaltigt.
Doused
and
drowned
her
life
in
sheets
of
oil
Hat
ihr
Leben
in
Öllachen
ertränkt.
Somebody
profited
from
all
this
toil
Jemand
hat
von
all
dieser
Mühe
profitiert.
Pocketed
the
loot
Hat
die
Beute
eingesteckt.
But
when
they
scoot
Aber
wenn
sie
sich
davonmachen,
Through
their
final
escape-velocity
Durch
ihre
endgültige
Fluchtgeschwindigkeit,
Violent
hypocrisy
won't
have
a
parachute
Wird
gewalttätige
Heuchelei
keinen
Fallschirm
haben.
Somebody
put
the
boot
in
Jemand
hat
reingetreten.
Somebody
got
accused
of
sin
Jemand
wurde
der
Sünde
beschuldigt.
Somebody
dropped
a
lit
fag
in
the
bin
Jemand
hat
eine
brennende
Kippe
in
den
Mülleimer
fallen
lassen.
Green
flame
explodes
Grüne
Flamme
explodiert.
A
man
with
a
sign
saying
"repent"
looks
to
the
winter
sky
and
invites
the
visitors
in
Ein
Mann
mit
einem
Schild,
auf
dem
"Bereut"
steht,
blickt
zum
Winterhimmel
und
lädt
die
Besucher
ein.
Winter
sin
got
a
grin
like
a
billy-goat
Wintersünde
hat
ein
Grinsen
wie
ein
Ziegenbock.
Covered
in
a
semen-stained
overcoat
Bedeckt
mit
einem
samenbefleckten
Mantel.
But
the
works
of
the
good
god
essentialise
the
note
Aber
die
Werke
des
guten
Gottes
essentialisieren
die
Note.
Dying
in
the
back
of
his
throat
Die
in
seinem
Rachen
stirbt.
Unspoken
Word
of
the
Aeon
to
come
Unausgesprochenes
Wort
des
kommenden
Äons.
Black
as
molasses,
as
nuclear
bomb
Schwarz
wie
Melasse,
wie
eine
Atombombe.
As
the
blood
in
the
septic
heart
of
the
brave
new
world
to
come
Wie
das
Blut
im
septischen
Herzen
der
schönen
neuen
Welt,
die
kommen
wird.
Unconditional
love
come
with
death
to
each
and
every
one
Bedingungslose
Liebe
kommt
mit
dem
Tod
zu
jedem
Einzelnen.
Transcend
stasis
with
the
viral
basis
of
time
and
meaning
Transzendiere
die
Stase
mit
der
viralen
Basis
von
Zeit
und
Bedeutung.
To
wield
your
feelings
and
build
reality
Um
deine
Gefühle
zu
lenken
und
die
Realität
aufzubauen,
meine
Holde.
Invent
the
word
"free"
and
divide
up
the
races
Erfinde
das
Wort
"frei"
und
teile
die
Rassen
auf.
Black-plumed
bearers
of
the
State
will
march
solemnly
Schwarzgefiederte
Träger
des
Staates
werden
feierlich
marschieren.
As
you
are
deposited
beneath
the
concrete
slab
Während
du
unter
der
Betonplatte
deponiert
wirst.
Weighed
down
with
apathy
and
faces
Beschwert
mit
Apathie
und
Gesichtern.
"Don't
mourn
me,
organise!",
you
say,
text-message
mirrored
in
reptile
eyes
"Trauere
nicht
um
mich,
organisiere
dich!",
sagst
du,
Textnachricht
gespiegelt
in
Reptilienaugen.
In
ultraterrestrial,
illuminate
eyes
In
ultraterrestrischen,
erleuchteten
Augen.
Full
of
schemes
and
duplicities
Voller
Pläne
und
Doppelzüngigkeiten.
"So
nothing
is
what
is
seems
after
all",
you
surmise
"Also
ist
nichts,
wie
es
scheint",
schlussfolgerst
du.
No
fucking
surprise
Keine
verdammte
Überraschung.
We
sidle
up
to
the
screen
of
red,
gold
and
green
Wir
nähern
uns
dem
Bildschirm
aus
Rot,
Gold
und
Grün.
Subvert
and
turn
the
tables
on
the
American
dream
Untergraben
und
drehen
den
Spieß
um
beim
amerikanischen
Traum,
Liebste.
Big
down
the
red,
white
and
blue,
I
got
news
for
you
Runter
mit
dem
Rot,
Weiß
und
Blau,
ich
habe
Neuigkeiten
für
dich.
The
flag
I
wave
is
black
when
I
come
through,
know
what
I
mean?
Die
Flagge,
die
ich
schwenke,
ist
schwarz,
wenn
ich
durchkomme,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Know
what
I
mean,
bruv?
Verstehst
du,
was
ich
meine,
Süße?
In
what
they're
showing
In
dem,
was
sie
zeigen.
Talking
about
the
static
mein
of
a
roving
reporter
Sie
reden
über
das
statische
Gehabe
eines
umherziehenden
Reporters.
Shouting
disorder
Der
Unordnung
schreit.
The
media
machine's
the
discorder
Die
Medienmaschine
ist
der
Unruhestifter.
Dammed
up
the
dynamite
Hat
das
Dynamit
aufgestaut.
Locked
up
tight
Fest
verschlossen.
It
will
ignite
Es
wird
sich
entzünden.
The
ne'er-do-well
and
freeloader
Den
Taugenichts
und
Trittbrettfahrer.
With
my
autoloader,
Shackleton
bring
the
musical
flavor
Mit
meinem
Autoloader,
Shackleton
bringt
den
musikalischen
Geschmack.
Cutting
through
the
bonds
of
death
like
a
light
sabre
Durchschneidet
die
Bande
des
Todes
wie
ein
Lichtschwert.
As
they're
carving
up
Africa
at
the
whims
of
shareholders
Während
sie
Afrika
nach
den
Launen
der
Aktionäre
zerstückeln.
Unspoken
Word
of
the
Aeon
to
come
Unausgesprochenes
Wort
des
kommenden
Äons.
Black
as
molasses,
as
nuclear
bomb
Schwarz
wie
Melasse,
wie
eine
Atombombe.
As
the
blood
in
the
septic
heart
of
the
brave
new
world
to
come
Wie
das
Blut
im
septischen
Herzen
der
schönen
neuen
Welt,
die
kommen
wird.
Unconditional
love
come
with
death
to
each
and
every
one
Bedingungslose
Liebe
kommt
mit
dem
Tod
zu
jedem
Einzelnen.
Transcend
stasis
with
the
viral
basis
of
time
and
meaning
Überwinde
die
Stasis,
meine
Liebste,
mit
der
viralen
Grundlage
von
Zeit
und
Sinn.
To
wield
your
feelings
and
build
reality
Um
deine
Empfindungen
zu
gebrauchen
und
Realität
zu
erschaffen.
Invent
the
word
"free"
and
divide
up
the
races
Erfinde
das
Wort
"Freiheit"
und
spalte
die
Völker.
Black-plumed
bearers
of
the
State
will
march
solemnly
Schwarzbefiederte
Träger
des
Staats
marschieren
feierlich.
As
you
are
deposited
beneath
the
concrete
slab
Wenn
du
unter
der
Betonplatte
abgelegt
wirst.
Weighed
down
with
apathy
and
faces
Beschwert
mit
Apathie
und
Mienen.
"Don't
mourn
me,
organise!",
you
say,
text-message
mirrored
in
reptile
eyes
"Betrauert
mich
nicht,
formiert
euch!",
sprichst
du,
eine
SMS
spiegelt
sich
in
reptilischen
Augen.
In
ultraterrestrial,
illuminate
eyes
full
of
schemes
and
duplicities
In
außerirdischen,
leuchtenden
Augen,
voller
Ränke
und
Falschheit.
"So
nothing
is
what
is
seems,
after
all",
you
surmise
"Also
ist
nichts
so
wie
es
scheint",
folgerst
du.
No
fucking
surprise
Kein
verdammtes
Wunder,
meine
Teuerste.
Ghost
train
moving
down
the
track,
heading
back
Geisterzug
fährt
auf
dem
Gleis,
zurückkehrend.
To
a
time
before
control
was
perfected
In
eine
Zeit,
ehe
Kontrolle
vervollkommnet
wurde.
I'll
get
collected
Ich
werde
versammelt
And
composed
Und
gefasst
sein.
So
when
my
people
fight
back
Damit,
wenn
meine
Getreuen
sich
wehren,
No
one
will
be
able
to
predict
the
mantis
attack!
Niemand
den
Angriff
der
Gottesanbeterin
wird
vorausahnen
können!
Where
is
the
marvel
we're
waiting
for?
States
at
war
Wo
bleibt
das
Mirakel,
auf
das
wir
harren?
Staaten
im
Krieg.
Got
to
subvert,
open
up
a
back
door
Es
gilt
zu
unterwandern,
eine
Hintertür
zu
öffnen.
Lockdown
coming
in
this
prison
that
we
paid
for
Abriegelung
naht
in
diesem
Kerker,
den
wir
bezahlt.
Now
we
find
we're
on
the
wrong
side
of
the
door
Nun
finden
wir
uns
auf
der
falschen
Seite
der
Pforte.
Do
what
you
like,
the
prole
Tu,
was
dir
beliebt,
der
Prolet.
Can
be
a
rich
man
Kann
ein
reicher
Mann
sein.
Bring
the
general
strike
Ruft
den
Generalstreik
aus,
meine
Schöne.
And
penetrate
to
where
the
mind
sees
through
wrong
and
right,
like
skiagraphia
Und
dringt
ein
bis
dorthin,
wo
der
Geist
durch
Recht
und
Unrecht
blickt,
wie
Schattenbilder.
Just
a
shadow-play
Nur
ein
Schattenspiel.
So
waking
up
means
more
than
Indy
(a)
media
can
say
Darum
bedeutet
Aufwachen
mehr,
als
die
alternativen
Medien
sagen
können.
So
viral
control
of
the
way
Darum
virale
Kontrolle
der
Art,
We
perceive
the
everyday
Wie
wir
das
Alltägliche
wahrnehmen.
New
revelation
of
the
soul
when
you
hear
me
say
Neue
Offenbarung
der
Seele,
vernimm
meine
Worte,
Got
no
time
in
my
life
for
brainwash
today
Habe
keine
Zeit
heut
für
Hirnwäsche,
mein
Schatz.
I
clean
out
my
perceptions
just
like
Rinse
fm
Ich
reinige
meine
Wahrnehmungen,
so
wie
Rinse
FM.
I
got
to
penetrate
reality
and
see
myself
Ich
muss
die
Wirklichkeit
durchdringen
und
mich
selbst
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Arthur Shackleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.