Shad feat. Lights - Remember to Remember (feat. Lights) - перевод текста песни на немецкий

Remember to Remember (feat. Lights) - Lights , Shad перевод на немецкий




Remember to Remember (feat. Lights)
Erinnere dich daran, dich zu erinnern (feat. Lights)
Yeah, I forget so often, God, no wonder I feel lost
Ja, ich vergesse so oft, Gott, kein Wunder, dass ich mich verloren fühle
When I forget where I came from
Wenn ich vergesse, woher ich kam
Or how I got past. Now we ain't young
Oder wie ich es überstanden habe. Jetzt sind wir nicht mehr jung
Can't play dumb. The fun and games is done
Können uns nicht dumm stellen. Der Spaß und die Spiele sind vorbei
Man, it's a strange one
Mann, das ist schon seltsam
Reverend what you say, Run
Reverend, was sagst du, Run
Walk this Way
Geh diesen Weg
By the light of the same sun
Im Licht derselben Sonne
That's in the sky where's the rain's from
Die am Himmel steht, woher der Regen kommt
But the clouds make it hard to see him
Aber die Wolken machen es schwer, ihn zu sehen
He's in my brother I discovered that it's not that hard to be him
Er ist in meinem Bruder, ich entdeckte, dass es nicht so schwer ist, er zu sein
I just lose him in the pm thinking if I'd have to beat him
Ich verliere ihn nur am Abend, wenn ich denke, ob ich ihn schlagen müsste
I could hang with Mona Lisas like a piece in a museum
Ich könnte mit Mona Lisas abhängen wie ein Kunstwerk in einem Museum
Uh
Uh
Human beings deep inside we decide if we free men
Menschen, tief im Inneren entscheiden wir, ob wir freie Männer sind
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{In me now}
{Jetzt in mir}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I need it now}
{Ich brauche es jetzt}
Just remember to remember
Erinnere dich einfach daran, dich zu erinnern
{In me now}
{Jetzt in mir}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I see you now}
{Ich sehe dich jetzt}
You may have to forgive him forever
Du musst ihm vielleicht für immer vergeben
Everyday they say life can make you bitter or better
Jeden Tag, sagen sie, kann das Leben dich bitter oder besser machen
I say "Hey, sacred or not it's all that we got"
Ich sage: "Hey, heilig oder nicht, es ist alles, was wir haben"
Love is what it is, or maybe not what you thought
Liebe ist, was sie ist, oder vielleicht nicht das, was du dachtest
Woke up one morning started talking to pops
Wachte eines Morgens auf und fing an, mit Papa zu reden
He said there's lots that you've learned but a lot you forgot
Er sagte, es gibt vieles, das du gelernt hast, aber vieles hast du vergessen
More often than not you don't got to be taught
Meistens musst du nicht belehrt werden
Just remember to remember how you got to the spot that's hot
Erinnere dich einfach daran, dich zu erinnern, wie du an den Punkt gekommen bist, der heiß ist
I'm happy and healthy and dreaming and dying
Ich bin glücklich und gesund und träume und sterbe
I'm loving and lonely and tired of trying
Ich liebe und bin einsam und müde vom Versuchen
I'm fall and faded and failing with Flying
Ich bin Herbst und verblasst und scheitere mit fliegenden
Colours fumbling forward facing sky
Farben, die vorwärts stolpern, dem Himmel zugewandt
My aim's to entertain and inspire
Mein Ziel ist es, zu unterhalten und zu inspirieren
Walk through the rain and the fire
Durch den Regen und das Feuer zu gehen
Pay bills keep sane and retire
Rechnungen bezahlen, gesund bleiben und in Rente gehen
From the game with a name that's admired
Aus dem Spiel mit einem Namen, der bewundert wird
Seeing the stars and aiming higher
Die Sterne sehen und höher zielen
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{In me now}
{Jetzt in mir}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I feel it now}
{Ich fühle es jetzt}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{In me now}
{Jetzt in mir}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I need it now}
{Ich brauche es jetzt}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{In me now}
{Jetzt in mir}
Yeah
Ja
{I feel it now}
{Ich fühle es jetzt}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{In me now}
{Jetzt in mir}
Break it down like this...
Lass es uns so aufschlüsseln...
{I need it now}
{Ich brauche es jetzt}
Now I ain't ever really been one for image
Nun, ich war noch nie wirklich jemand für Image
And trying to fool the public with some stunts and gimmicks
Und dafür, die Öffentlichkeit mit Stunts und Gimmicks zu täuschen
Guys gravitate to blunts and Guinness
Typen neigen zu Blunts und Guinness
To get the courage to fight the urge
Um den Mut zu bekommen, den Drang zu bekämpfen
In 'em not to succumb to timidness
In ihnen, nicht der Schüchternheit zu erliegen
And this world is fully overrun with mimics
Und diese Welt ist völlig überlaufen von Nachahmern
With a penchant for overexposing Guns and women
Mit einer Vorliebe dafür, Waffen und Frauen übermäßig zur Schau zu stellen
Few deals, funds is limited
Wenige Deals, die Mittel sind begrenzt
Folks front to get in the game
Leute protzen, um ins Spiel zu kommen
That ain't kind. Everyone's a critic
Das ist nicht nett. Jeder ist ein Kritiker
But this ain't a race to win it's a run to finish
Aber das ist kein Rennen, das man gewinnen muss, es ist ein Lauf, den man beenden muss
And as long as I got breath in my lungs to end it
Und solange ich Atem in meiner Lunge habe, um es zu beenden
The enemy isn't the flesh and blood thugs and cynics
Der Feind sind nicht die Schläger und Zyniker aus Fleisch und Blut
We fighting fear and pride for the love within us
Wir bekämpfen Angst und Stolz für die Liebe in uns
Remember
Erinnere dich
{In me now}
{Jetzt in mir}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I see you now}
{Ich sehe dich jetzt}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{In me now}
{Jetzt in mir}
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I feel it now}
{Ich fühle es jetzt}
Remember to Remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I feel it now}
{Ich fühle es jetzt}
Remember to Remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I feel it now}
{Ich fühle es jetzt}
Remember to Remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
{I feel it now}
{Ich fühle es jetzt}
Remember to Remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern
Break it down
Auf den Punkt gebracht
The poor struggle with needs
Die Armen kämpfen mit Bedürfnissen
The rich struggle with greed
Die Reichen kämpfen mit Gier
This camel struggle to squeeze
Dieses Kamel kämpft darum, sich zu zwängen
Through the eye of a needle
Durch das Nadelöhr
Some eyes struggle to see
Manche Augen kämpfen darum zu sehen
But we all struggle for freedom
Aber wir alle kämpfen für Freiheit
Instead of freeing each other
Anstatt uns gegenseitig zu befreien
By letting ourselves be
Indem wir uns selbst sein lassen
Yeah, and it never ends
Ja, und es endet nie
We only feel better
Wir fühlen uns nur besser
When we feel like we're better than
Wenn wir uns fühlen, als wären wir besser als
Clever men and our violence
Kluge Männer und unsere Gewalt
Silence is when we shoot from the lip
Stille ist, wenn wir aus der Hüfte schießen
Too quiet, then we talk non-violence
Zu leise, dann reden wir von Gewaltlosigkeit
And stay silent when it suits
Und schweigen, wenn es uns passt
Really, it's all violence at the root
Wirklich, im Grunde ist alles Gewalt
The same James Wilkes in the booth
Derselbe James Wilkes in der Sprecherkabine
But tyrants aren't tyrants in the group
Aber Tyrannen sind keine Tyrannen in der Gruppe
Who started the shooting?
Wer hat mit dem Schießen angefangen?
Who knows?
Wer weiß?
We were all just born inside of this truth
Wir wurden alle nur in diese Wahrheit hineingeboren
Taught to shoot as youth
Als Jugendliche gelehrt zu schießen
Taught as just humans being human
Gelehrt, einfach Menschen zu sein, die menschlich handeln
But the truth is the
Aber die Wahrheit ist die
Truth is bulletproof
Wahrheit ist kugelsicher
Remember to remember
Erinnere dich daran, dich zu erinnern





Авторы: Poxleitner Lights Valerie Anne, Kabango Shadrach Paul, Tompkins Michael James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.