Текст и перевод песни Shad-one - Meditazione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
qualcosa
da
dire
There
is
something
to
be
said
C'è
qualcosa
da
fare,
qualcosa
per
poter
volare
via
There
is
something
to
be
done,
something
to
fly
away
from
C'è
qualcosa
per
me,
c'è
qualcosa
per
te
There
is
something
for
me,
there
is
something
for
you
Qualcosa
da
capire
se
qualcosa
non
c'è
Something
to
understand
if
something
is
not
there
C'è
qualcosa
da
prendere,
qualcosa
da
dare
There
is
something
to
take,
something
to
give
Qualcosa
che
ci
fa
sognare,
vai
via
Something
that
makes
us
dream,
go
away
Qui
non
c'è
più
nulla
da
creare
There
is
nothing
more
to
create
here
E
il
mio
tema
natale
s'intitola
fantasia,
così
sia
And
my
natal
theme
is
called
a
fantasy,
so
it
might
be
Se
il
destino
và
così,
comunque
sarò
lì
If
destiny
goes
like
this,
anyway
I'll
be
there
Dentro
nel
tuo
Pc
in
formato
Jpg
Inside
your
Pc
in
Jpg
format
Perché
la
vita
è
un
selfie,
hey
click
Because
life
is
a
selfie,
hey
click
Lascia
fotogrammi
in
stand-by
su
schermo
lcd
Leaves
frames
in
stand-by
on
an
lcd
screen
Se
l'udito
non
sente
intrappolato
nel
passato
If
the
hearing
does
not
hear
trapped
in
the
past
Non
godi
il
presente,
resti
assente
Don't
enjoy
the
present,
stay
absent
Che
quando
si
è
felici
non
si
sente
niente
That
when
you
are
happy,
you
cannot
feel
anything
Ma
con
un
velo
di
tristezza
prende
il
volo
la
mente
But
with
a
veil
of
sadness
the
mind
takes
flight
Chiudi
gli
occhi
fra
Close
your
eyes
between
Che
si
và
via
di
qua
That
we're
leaving
here
Non
pensare
che
si
fa
Don't
think
what
to
do
Ne
dove
si
finirà
Or
where
we
will
end
up
Sarà
quel
che
sarà
It's
going
to
be
what
it's
going
to
be
Ma
saremo
un
po'
più
in
là
But
we'll
be
a
little
further
along
Oltre
il
muro
della
realtà
che
fa
vivere
a
metà
Beyond
the
wall
of
reality
that
makes
us
live
in
halves
Chiudi
gli
occhi
fra
Close
your
eyes
between
Che
si
và
via
di
qua
That
we're
leaving
here
Non
pensare
che
si
fa
Don't
think
what
to
do
Ne
come
finirà
Or
how
it
will
end
Sarà
quel
che
sarà
It's
going
to
be
what
it's
going
to
be
Ma
saremo
un
po'
più
in
là
But
we'll
be
a
little
further
along
Oltre
il
muro
della
realtà
che
fa
vivere
a
metà
Beyond
the
wall
of
reality
that
makes
us
live
in
halves
Dopo
tutta
la
salita,
dopo
tutta
la
fatica
After
all
the
climb,
after
all
the
effort
Resta
uno
scorcio
di
vita
A
glimpse
of
life
remains
Che
và
a
sfumare
a
matita
That
goes
to
fade
in
pencil
Traccia
una
linea
guida
non
molto
delineata
Draws
a
guideline
not
very
outlined
Se
lo
sguardo
non
arriva
è
immaginazione
infinita
If
the
eye
does
not
reach
it
is
infinite
imagination
Con
idee
facili
da
concepire
With
ideas
that
are
easy
to
conceive
E
parole
molto
difficili
da
dire
And
words
that
are
very
difficult
to
say
Cose
impossibili
da
esprimere,
tocca
decidere
Impossible
things
to
express,
it's
up
to
you
Farle
vivere
o
lasciarle
morire
Make
them
live
or
let
them
die
Ci
sono
giorni
in
cui
non
hai
voglia
di
ridere
There
are
days
when
you
don't
feel
like
laughing
Vuoi
solo
evadere
perché
nulla
è
più
credibile
You
just
want
to
escape
because
nothing
is
credible
anymore
La
realtà
inganna,
arte
illusoria
Reality
deceives,
illusionary
art
Toglie
il
respiro
ti
affanna,
appanna
la
memoria
Takes
your
breath
away,
makes
you
breathless,
tarnishes
your
memory
Poi
in
riva
al
lago
penso
Then
on
the
shore
of
the
lake
I
think
Nelle
sue
acque
cerco
trasportato
dal
vento
In
its
waters
I
seek
carried
away
by
the
wind
Lascio
il
mio
mondo
spento
I
leave
my
world
extinct
Vuoto
quello
che
ho
dentro
I
empty
what
I
have
inside
Mi
preparo
al
viaggio
I
prepare
myself
for
the
journey
Mi
scordo
esista
il
tempo
I
forget
that
time
exists
La
terra
è
già
un
miraggio,
vado
The
earth
is
already
a
mirage,
I
go
Chiudi
gli
occhi
fra
Close
your
eyes
between
Che
si
và
via
di
qua
That
we're
leaving
here
Non
pensare
che
si
fa
Don't
think
what
to
do
Ne
dove
si
finirà
Or
where
we
will
end
up
Sarà
quel
che
sarà
It's
going
to
be
what
it's
going
to
be
Ma
saremo
un
po'
più
in
là
But
we'll
be
a
little
further
along
Oltre
il
muro
della
realtà
che
fa
vivere
a
metà
Beyond
the
wall
of
reality
that
makes
us
live
in
halves
Chiudi
gli
occhi
fra
Close
your
eyes
between
Che
si
và
via
di
qua
That
we're
leaving
here
Non
pensare
che
si
fa
Don't
think
what
to
do
Ne
come
finirà
Or
how
it
will
end
Sarà
quel
che
sarà
It's
going
to
be
what
it's
going
to
be
Ma
saremo
un
po'
più
in
là
But
we'll
be
a
little
further
along
Oltre
il
muro
della
realtà
che
fa
vivere
a
metà
Beyond
the
wall
of
reality
that
makes
us
live
in
halves
Chiudi
gli
occhi
fra
via
di
qua
Close
your
eyes
between
here
Che
saremo
un
po'
più
in
là
That
we
will
be
a
little
further
along
Al
di
là
del
confine
della
realtà
Beyond
the
boundary
of
reality
Meditazione
dell'anima
Meditation
of
the
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Montini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.