Shad - I Get Down - перевод текста песни на немецкий

I Get Down - Shadперевод на немецкий




I Get Down
Ich Hab's Drauf
Big ups to 91.5 live from cold k-dub
Fetten Gruß an 91.5 live aus dem kalten K-Dub
Just reminding all my guys in the world to stay up
Zur Erinnerung für all meine Jungs auf der Welt: Bleibt stark
Never had to spray slugs so I dont play thug
Musste nie Kugeln sprühen, also spiel ich nicht den Gangster
Or try to fit with the killers like O.J.s glove
Oder versuch', bei den Killern reinzupassen wie O.J.s Handschuh
Still cats love to see me like they own pay stubs
Trotzdem lieben es die Typen, mich zu sehen wie ihre eigenen Gehaltschecks
Out to create buzz
Drauf aus, für Aufsehen zu sorgen
Know that S.K. can shake clubs
Wisst, dass S.K. Clubs zum Beben bringen kann
Like car thieves or golfers
Wie Autodiebe oder Golfer
Crazy compulsive
Verrückt zwanghaft
Cold killer so ill
Kalter Killer, so krass
I'm giving competition ulcers
Ich verpasse der Konkurrenz Magengeschwüre
Fierce frenetic poetic pierce the pathetic plagues
Wilde, frenetische Poesie durchbohrt die armseligen Plagen
My powerful prophetic poetics penetrate
Meine mächtige, prophetische Poetik dringt durch
This renegade relic raps rugged and demonstrates
Dieses abtrünnige Relikt rappt rau und demonstriert
How to scoop honeys with nothing but that angelic face
Wie man Mädels klarmacht, nur mit diesem Engelsgesicht
Aesthetic-based waste get shredded, I set it straight
Ästhetik-basierter Müll wird geschreddert, ich rück's gerade
For the hapless half-wit homies that hesitate
Für die glücklosen, halbschwachen Homies, die zögern
The hellagreat, elevated skills you celebrate
Die mega-guten, gehobenen Skills, die ihr feiert
Practice? Kid I've been this ill since seventh-grade
Üben? Kid, ich bin schon seit der siebten Klasse so krass
I dedicate this to my sis and the crew
Ich widme das meiner Schwester und der Crew
Thanks for coming out but the competition is through
Danke fürs Kommen, aber der Wettbewerb ist vorbei
I get down
Ich hab's drauf
All the suckas and frauds with soft stamina dont trouble me
All die Versager und Betrüger mit schwacher Ausdauer kümmern mich nicht
Duck or I'll damage ya on camera publicly
Duck dich, oder ich beschädige dich vor laufender Kamera öffentlich
When I utter these subtleties
Wenn ich diese Feinheiten äußere
Brother please
Bruder, bitte
I'm the biggest thing out of Canada since Pamelas double-Ds
Ich bin das Größte aus Kanada seit Pamelas Doppel-Ds
Colleagues and critics all apply the accolades
Kollegen und Kritiker alle verteilen die Auszeichnungen
To aptly describe how my flyness fascinates
Um treffend zu beschreiben, wie meine Coolness fasziniert
I activate the part of me
Ich aktiviere den Teil von mir
That advocates the artistry
Der die Kunstfertigkeit befürwortet
The slick, sharp tongue
Die geschmeidige, scharfe Zunge
That would lacerate your arteries
Die deine Arterien zerfetzen würde
Like an axe to the heart
Wie eine Axt ins Herz
Hackin apart cats lackin the smarts
Zerhacke Typen, denen der Verstand fehlt
Cuz I've mastered the art
Denn ich beherrsche die Kunst
I synchronize my syndicate
Ich synchronisiere mein Syndikat
For rhyme syncopation
Für Reim-Synkopierung
Even skits that I improvise
Sogar Skits, die ich improvisiere
Sit in syndication
Laufen in Dauerschleife
Let my sinful syntax and simple grin flash
Lass meine sündige Syntax und mein simples Grinsen aufblitzen
Cuz dimes fall victim when my dimples impact
Denn Mädels werden zum Opfer, wenn meine Grübchen wirken
Cats listen close for quotes or vibe to it
Typen hören genau hin für Zitate oder viben dazu
I school dudes and make guys students of my music
Ich bring's den Jungs bei und mach sie zu Schülern meiner Musik
The dumb sound dopest with their mic lines muted
Die Dummen klingen am besten, wenn ihre Mikrofone stumm sind
While my IQ is so high you couldnt fly to it
Während mein IQ so hoch ist, dass du nicht hinfliegen könntest
I get down
Ich hab's drauf
My language is used
Meine Sprache wird benutzt
To bruise and stick damages to
Um andere Bands und ihre Crews zu verletzen und zu schädigen
Other bands and their crews
Und andere Bands und ihre Crews
While all their slick managers do
Während all ihre geschickten Manager nur
Is just bandage their wounds
Ihre Wunden verbinden
This man is just too sick for Canada's amateurs
Dieser Mann ist einfach zu krass für Kanadas Amateure
I make em dudes do flips like coin tosses
Ich lass die Jungs Saltos schlagen wie beim Münzwurf
When I rip mics like loin clothes
Wenn ich Mikrofone zerreiße wie Lendentücher
Stripped off a groin
Von einem Unterleib gerissen
Join the clique or get going
Schließ dich der Clique an oder hau ab
Kid you're showing softness
Kid, du zeigst Schwäche
I cross kids like Hot Sauce does
Ich nehm Kids auseinander wie Hot Sauce es tut
While imposters talk and jock like Bob Costas
Während Hochstapler reden und nachäffen wie Bob Costas
This colossus is so pompous it's preposterous
Dieser Koloss ist so pompös, es ist absurd
I'm always jamming like Peter Toshs rastas
Ich jamme immer wie Peter Toshs Rastas
Getting the thoughtless tossed quicker
Die Gedankenlosen werden schneller rausgeworfen
Than The Moffats in a mosh pit, homes
Als The Moffats in einem Moshpit, Homes
I get down like acrostic poems
Ich leg los wie akrostische Gedichte
My resources hold more forces
Meine Ressourcen bergen mehr Kräfte
Than the torque on 400-horse Porsches
Als das Drehmoment von 400-PS-Porsches
I contort, twist and torch kids
Ich verzerre, verdrehe und fackle Kids ab
With my oral orifice
Mit meiner Mundöffnung
Til these dorks is nothing more than some scorched corpses
Bis diese Deppen nichts weiter sind als verkohlte Leichen
I get down
Ich hab's drauf
It's like I'm squeezing a glock
Es ist, als würde ich eine Glock abdrücken
When I creep in the spot
Wenn ich mich an den Ort schleiche
People get shot back
Leute werden zurückgeschossen
Freeze and then flop, breathe and then stop
Erstarren und fallen dann hin, atmen und hören dann auf
The way I leave em in shock
Die Art, wie ich sie schockiere
Forget radio they play my flow on (Ripleys) Believe it or Not
Vergiss Radio, sie spielen meinen Flow bei (Ripleys) Glaub es oder nicht
But I still dont own the keys to the drop
Aber ich besitze immer noch nicht die Schlüssel zum Cabrio
Leasin to cop the beach with the yacht and dont forsee reaching the top
Lease, um den Strand mit der Yacht zu kriegen, und sehe nicht voraus, die Spitze zu erreichen
But thats cool cuz I'm frequently jocked from speaking this talk
Aber das ist cool, denn ich werde häufig bewundert, weil ich so rede
Plus on the streets I get props
Außerdem kriege ich auf der Straße Respekt
Well before I leave peace to the blocks
Also, bevor ich gehe, Friede sei mit den Blocks
Where my people still beef with the cops
Wo meine Leute immer noch Stress mit den Cops haben
And get beaten a lot, it needs to get taught
Und oft verprügelt werden, das muss gelehrt werden
And ask Kanye, Jesus can walk
Und frag Kanye, Jesus kann laufen
Already reach for the rock, not the heat to get cocked
Greife schon nach dem Felsen, nicht nach der Knarre, um sie zu spannen
Releasing the shot, ending a life
Den Schuss abgeben, ein Leben beenden
No need for the pop
Kein Bedarf für den Knall
Ya heard? like sheep with the flock
Verstanden? Wie Schafe in der Herde
I get down
Ich hab's drauf





Авторы: Shadrach Kabango


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.