Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
~Woman~
{*talking*}]
[Intro:
~Frau~
{*spricht*}]
Once
upon
a
time
there
was
an
old
prince*
Es
war
einmal
ein
alter
Prinz*
And
this
old
prince
had
a
problem
Und
dieser
alte
Prinz
hatte
ein
Problem
And
his
problem
was
that...
well...
he
was
an
old
prince
Und
sein
Problem
war,
dass...
nun
ja...
er
ein
alter
Prinz
war
Princes
aren't
supposed
to
be
old
Prinzen
sollen
nicht
alt
sein
Princes
are
supposed
to
grow
up
and
become
kings
Prinzen
sollen
erwachsen
werden
und
Könige
werden
Brother
please
Bruder,
bitte
No
more
Pamela
Lee's
let's
set
it
straight
Keine
Pamela
Lees
mehr,
lass
uns
das
klarstellen
I'm
the
biggest
thing
out
of
Canada
Ich
bin
das
Größte
aus
Kanada
Til
Quebec
separate
Bis
Quebec
sich
abspaltet
And
I
never
medicate
Und
ich
nehme
nie
Medikamente
So
y'all
feel
me
if
I'm
ill
Also
fühlt
ihr
mich,
wenn
ich
krank
bin
Like
a
lump
Wie
ein
Knoten
Some
dudes
used
to
burn
down
trees
and
now
they
stumped
Manche
Typen
haben
früher
Bäume
geraucht
und
jetzt
sind
sie
ratlos
By
the
simplest
questions
Bei
den
einfachsten
Fragen
And
everything
they
think
is
deception
Und
alles,
was
sie
denken,
ist
Täuschung
As
they
sink
in
depression
Während
sie
in
Depressionen
versinken
No
telling
where
our
life's
headed
Keine
Ahnung,
wohin
unser
Leben
führt
I'm
light-headed
Mir
ist
schwindelig
From
stress,
where
I
write/right
hooks
like
a
fight
method
Vom
Stress,
wo
ich
rechte
Haken
schreibe/schlage
wie
eine
Kampfmethode
Like
credit
I'm
indebted
for
my
misuse
Wie
bei
einem
Kredit
bin
ich
für
meinen
Missbrauch
verschuldet
My
life
is
like
a
magazine,
got
so
many
issues
Mein
Leben
ist
wie
eine
Zeitschrift,
hat
so
viele
Ausgaben/Probleme
God
edits
the
stories
Gott
bearbeitet
die
Geschichten
Still
tryin'
to
find
the
father
like
Maury
Versuche
immer
noch,
den
Vater
zu
finden
wie
Maury
He
ain't
with
the
stars
like
Tori
Spelling's
Er
ist
nicht
bei
den
Stars
wie
Tori
Spelling
Spell
is
out
like
N.O.R.E.
on
a
quest
for
glory
Der
Zauber
ist
raus
wie
N.O.R.E.
auf
der
Suche
nach
Ruhm
On
a
quest
for
glory
Auf
der
Suche
nach
Ruhm
In
my
life
and
times
In
meinem
Leben
und
meiner
Zeit
Writin'
rhymes
Reime
schreiben
Gone
from
being
my
release
War
einst
meine
Befreiung
To
puttin'
who
I
be
in
my
release
so
Bis
dahin,
dass
ich
mein
wahres
Ich
in
meine
Veröffentlichung
stecke,
also
I
can
release
it
Damit
ich
es
veröffentlichen
kann
Eventually
re-coupe
maybe
cop
a
Coupe
Irgendwann
wieder
reinholen,
vielleicht
ein
Coupé
kaufen
And
in
a
year
or
two
re-lease
it
Und
in
ein
oder
zwei
Jahren
neu
leasen/veröffentlichen
I
prolly
get
screwed
but
who
read
leases?
Ich
werde
wahrscheinlich
über
den
Tisch
gezogen,
aber
wer
liest
schon
Leasingverträge?
Legal
jargon,
people
bargain
Juristensprache,
Leute
handeln
I'll
prolly
keep
the
car
and
Ich
werde
das
Auto
wahrscheinlich
behalten
und
Hope
it
don't
crash/Crash
like
Don
Cheadle
Hoffe,
es
baut
keinen
Unfall/crasht
nicht
wie
Don
Cheadle
(im
Film
Crash)
Starrin'
with
these
non-peaceful
hearts
Die
Hauptrolle
spielen
mit
diesen
unfriedlichen
Herzen
And
minds
with
strong
egos
Und
Köpfen
mit
starken
Egos
That
only
see
what
they
want
to
see
like
on
TiVO
Die
nur
sehen,
was
sie
sehen
wollen,
wie
auf
TiVO
I
gotta
maintain
just
in
my
own
way
(chill)
Ich
muss
einfach
auf
meine
Weise
durchhalten
(chill)
We
gon'
play
these
snakes
like
the
phone
game
Wir
werden
diese
Schlangen
spielen
wie
das
Handyspiel
And
we
don't
say
jack
Und
wir
sagen
keinen
Pieps
Just
bring
it
back
to
the
facts
Einfach
zurück
zu
den
Fakten
When
it
comes
time
to
rock
like
the
stone
age
Wenn
es
Zeit
ist,
abzurocken
wie
in
der
Steinzeit
On
a,
on
a,
on
a
Auf
einer,
auf
einer,
auf
einer
On
a
quest
for
glory,
on
a
quest
for
glory,
on
quest
for
glory
Auf
der
Suche
nach
Ruhm,
auf
der
Suche
nach
Ruhm,
auf
der
Suche
nach
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shad Gregory Moss
Альбом
TSOL
дата релиза
05-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.