Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you,
Thank
you
Ich
danke
dir,
Ich
danke
dir
After
all
the
turmoil
and
test
Nach
all
dem
Aufruhr
und
der
Prüfung
The
heat
broiling
the
sweet
toil
and
then
sweat
Der
brühenden
Hitze,
der
süßen
Mühe
und
dann
dem
Schweiß
I
might
hang
up
this
b-boy
and
then
step
to
a
chalk
board
Vielleicht
hänge
ich
diesen
B-Boy
an
den
Nagel
und
trete
dann
an
eine
Tafel
And
take
a
seat
poised
at
a
desk
Und
nehme
Platz,
bereit
an
einem
Schreibtisch
Still
talking
to
youth
Immer
noch
mit
der
Jugend
redend
Still
talking
it
through
Immer
noch
alles
durchsprechend
Then
sat
when
I
black
Christopher
walk
in
a
booth
Dann
saß
ich,
als
ich
wie
Christopher
Walken
in
einer
Kabine
aufdrehte
Dropping
some
truth
and
I
picked
off
with
this
route
Einige
Wahrheiten
verbreitend,
und
ich
schlug
diesen
Weg
ein
I'm
travelling
many
times
i've
gotten
lost
in
pursuit
Ich
reise,
oft
habe
ich
mich
im
Streben
verloren
Didn't
always
get
it
right
some
decisions
i've
questioned
Hab
nicht
immer
alles
richtig
gemacht,
manche
Entscheidungen
habe
ich
hinterfragt
From
behind
the
mic
when
I
spit
in
the
session
Hinter
dem
Mikrofon,
wenn
ich
in
der
Session
flowe
I'm
talking
life
but
not
giving
no
lessons
Ich
spreche
über
das
Leben,
gebe
aber
keine
Lektionen
Some
show
me
light
I
just
give
a
reflection
Manche
zeigen
mir
Licht,
ich
reflektiere
es
nur
Of
the
best
pieces
of
my
hometown
Von
den
besten
Stücken
meiner
Heimatstadt
Police
in
the
whole
crowd
round
the
old
streets
we
would
hold
down
Polizei
in
der
ganzen
Menge,
um
die
alten
Straßen,
die
wir
hielten
No
doubt
that
commitment's
giving
me
hope
now
Kein
Zweifel,
dieses
Engagement
gibt
mir
jetzt
Hoffnung
Good
ground
so
mad
seeds
can
grow
out
Guter
Boden,
damit
krasse
Samen
wachsen
können
I
look
up
to
ya'll
and
when
I
look
back
Ich
schaue
zu
euch
allen
auf,
und
wenn
ich
zurückblicke
I'm
looking
forward
to
more
pictures
to
look
at
Freue
ich
mich
auf
mehr
Bilder
zum
Anschauen
G
the
rooms
we
never
thought
we
could
pack
G,
die
Räume,
von
denen
wir
nie
dachten,
wir
könnten
sie
füllen
I
knew
I
should
try,
I
knew
I
could
rap
Ich
wusste,
ich
sollte
es
versuchen,
ich
wusste,
ich
konnte
rappen
But
talking
honest
I
never
thought
I'd
be
good
at
Aber
ehrlich
gesagt,
dachte
ich
nie,
dass
ich
gut
darin
sein
würde
Man
it's
a
jungle
out
here
for
a
hood
rat
Mann,
es
ist
ein
Dschungel
hier
draußen
für
'ne
Hood
Rat
Pray
for
a
good
cat
see
how
I
put
that
Bete
für
einen
guten
Kerl,
siehst
du,
wie
ich
das
ausdrücke?
Ahh
I'm
gassed
Ahh,
ich
bin
aufgedreht
Thank
you,
I
thank
you
Skip
Ich
danke
dir,
ich
danke
dir,
Skip
Thank
God
for
granting
me
this
moment
of
clarity
Danke
Gott,
dass
er
mir
diesen
Moment
der
Klarheit
geschenkt
hat
This
moment
of
honesty
Diesen
Moment
der
Ehrlichkeit
Truthfully
I
wanna
ryhme
like
Common
sense
Ehrlich
gesagt,
ich
will
reimen
wie
Common
Sense
And
make
that
good
music
like
consequence
Und
diese
gute
Musik
machen
wie
Consequence
They
say
my
rhyming
is
a
constant
mix
of
Sie
sagen,
mein
Reimen
ist
eine
ständige
Mischung
aus
Blacking
out
on
tracks
then
bringing
consciousness
Auf
Tracks
auszurasten
und
dann
Bewusstsein
zu
bringen
Shouts
to
my
circle
my
circumference
Grüße
an
meinen
Kreis,
meinen
Umfang
For
all
the
IOU's
no
consonance
Für
all
die
Schuldscheine,
keine
bloße
Konsonanz
Yeah
my
whole
crew
they
gave
me
confidence
Yeah,
meine
ganze
Crew,
sie
gaben
mir
Selbstvertrauen
My
few
confidants
Meine
wenigen
Vertrauten
Out
to
all
my
friends
An
all
meine
Freunde
And
now
I'm
proud
of
my
van
and
my
Vancouver
apartment
Und
jetzt
bin
ich
stolz
auf
meinen
Van
und
meine
Wohnung
in
Vancouver
A
proud
man
is
a
man
who
went
through
hardships
Ein
stolzer
Mann
ist
ein
Mann,
der
Schwierigkeiten
durchgemacht
hat
Don't
say
you
can't,
you
can
do
it
regardless
Sag
nicht,
du
kannst
es
nicht,
du
kannst
es
trotzdem
schaffen
To
the
fans
that
helped
us
get
started
An
die
Fans,
die
uns
geholfen
haben,
anzufangen
The
fam
I
gotta
Der
Familie
muss
ich
And
send
peace
to
the
nation
of
Rwanda
Und
sende
Frieden
an
die
Nation
Ruanda
Where
my
momma
and
my
father
stay
and
pray
for
all
my
concerts
Wo
meine
Mama
und
mein
Papa
leben
und
für
all
meine
Konzerte
beten
Not
for
props
for
honesty
and
honour
in
my
conduct
Nicht
für
Anerkennung,
für
Ehrlichkeit
und
Ehre
in
meinem
Verhalten
See
I
was
always
taught
to
act
my
age
and
not
my
genre
Siehst
du,
mir
wurde
immer
beigebracht,
mich
meinem
Alter
entsprechend
zu
verhalten
und
nicht
meinem
Genre
I'm
just
a
product
of
the
way
that
I
was
brought
up
Ich
bin
nur
ein
Produkt
der
Art,
wie
ich
erzogen
wurde
With
Bradley
Bravada
and
the
aw
shucks
persona
Mit
Bradley
Bravada
und
der
"Ach
was"-Persona
My
T
Dotters
have
got
it
hot
as
a
sauna
Meine
T-Dotters
machen
es
heiß
wie
eine
Sauna
Watching
this
rock
college
and
cropper
down
at
the
Mod
Club
Die
zusehen,
wie
dieser
Typ
das
College
rockt
und
im
Mod
Club
aufschlägt
And
T's
gotta
send
a
shout
out
to
'Sauga
Und
T
muss
Grüße
an
'Sauga
schicken
He
wants
to
say
thank
you
and
tell
Hazel
to
holla'
Er
will
Danke
sagen
und
Hazel
sagen,
sie
soll
sich
melden
It's
all
love
from
the
talks
to
the
pot
lucks
Es
ist
alles
Liebe,
von
den
Gesprächen
bis
zu
den
Potlucks
Grandview
COC
I'm
awestruck
Grandview
COC,
ich
bin
ehrfürchtig
Thank
you,
I
thank
you
Ich
danke
dir,
ich
danke
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Del Mundo Jr., Shadrach Kabango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.