Текст и перевод песни Shad - The Old Prince Still Lives At Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Prince Still Lives At Home
Старый принц всё ещё живёт дома
"The
old
prince
still
lived
at
home..."
"Старый
принц
всё
ещё
живёт
дома..."
Yo,
I
live
at
home
still,
Йоу,
я
всё
ещё
живу
дома,
Not
payin'
phone
bills,
hydro,
or
rent
Не
плачу
за
телефон,
электричество
или
аренду.
And
my
mom
makes
most
meals.
И
мама
готовит
большую
часть
еды.
So
its
so
ill,
I
don't
need
no
skrill
Так
что
всё
круто,
мне
не
нужны
бабки,
Only
cash
for
gas
when
I
borrow
my
folks
wheels.
Только
на
бензин,
когда
беру
тачку
у
родителей.
"But
you
can't
drive!"
"Но
ты
же
не
умеешь
водить!"
Whatever,
I
van
dive.
Да
ладно,
я
могу
порулить.
"Get
a
good
bike!"
"Купи
себе
хороший
велосипед!"
Man
who
I
look
like,
that
Lance
guy?
Дорогая,
на
кого
я
похож,
на
этого
Лэнса?
I
ain't
pushin'
no
banana
seat,
Я
не
буду
кататься
на
детском
велике,
Lookin'
like
some
8 year
old
kid
on
your
grandma's
street.
Выглядеть
как
восьмилетний
пацан
на
улице
твоей
бабушки.
You
can
go
ahead
call
me
lazy,
Можешь
называть
меня
лентяем,
I
just
retire
real
young
y'all,
call
me
Jay-z.
Я
просто
рано
ушёл
на
пенсию,
зови
меня
Джей-Зи.
Or
maybe
I
just
hate
these
crappy
jobs
call
me
crazy,
Или,
может,
я
просто
ненавижу
эти
дерьмовые
работы,
называй
меня
сумасшедшим,
But
I
refuse
to
work
em
man
its
miserable.
Но
я
отказываюсь
на
них
работать,
это
ужасно.
Can't
do
it
less
its
due
to
circumstance
Не
буду
этого
делать,
если
только
не
вынудят
обстоятельства
And
I
need
the
cash
to
feed
my
astronomical
appetite.
И
мне
не
понадобятся
деньги,
чтобы
прокормить
свой
астрономический
аппетит.
For
the
time
bein'
y'all
I'll
sacrifice,
Пока
что,
милая,
я
буду
жертвовать,
And
have
a
life
minus
a
couple
luxuries.
И
жить
без
пары
излишеств.
Just
cuttin'
my
budget
schemes
and
gettin'
some
stuff
for
free,
Просто
урезаю
свой
бюджет
и
получаю
кое-что
бесплатно,
Like
why's
a
brother
need
a
dentist?
Например,
зачем
мне
стоматолог?
"Its
expensive"
"Это
дорого."
So
my
gums
are
bleedin',
they
do
every
time
when
he
scrubs
em
clean,
Ну
да,
мои
дёсны
кровоточат
каждый
раз,
когда
он
их
чистит,
And
every
year
they
try
to
bump
the
fee,
И
каждый
год
он
пытается
поднять
цену,
Plus
he'll
probably
recommend
braces.
Плюс
он,
наверное,
порекомендует
брекеты.
"There
you
go"
"Вот
так."
That's
another
G!
Ещё
косарь!
Well
thanks
a
lot
doc'
but
listen
I
can
brush
my
teeth
Спасибо,
док,
но
послушай,
я
могу
чистить
зубы
All
on
my
own
so
you
ain't
gon'
hustle
me.
Сам,
так
что
ты
меня
не
обманешь.
So
that
takes
care
of
the
dental
plan,
now
here's
a
potential
scam,
С
планом
по
зубам
разобрались,
а
вот
потенциальная
афера,
Getting
my
toes
crushed
by
your
rental
van.
Если
твой
арендованный
фургон
переедет
мне
пальцы
на
ногах.
Then
if
I
sue
the
driver
and
the
rental
guys,
Enterprise
or
whatever,
Тогда,
если
я
подам
в
суд
на
водителя
и
прокатчиков,
типа
Enterprise
или
кого-то
ещё,
I
bet
they
would
settle
nice.
Держу
пари,
они
неплохо
заплатят.
Court
adjourned
now
I
just
gotta
pay
for
the
law
forms.
Суд
окончен,
теперь
мне
нужно
только
оплатить
судебные
издержки.
"That's
easy"
"Это
легко."
Spend
two
weeks
eatin'
popcorn,
Две
недели
питаться
попкорном,
Like
students
do,
'cept
I'm
grown
and
its
not
dorms,
Как
студенты,
только
я
уже
взрослый
и
это
не
общага,
So
its
a
bit
more
pathetic,
okay,
a
lot
more.
Так
что
это
немного
более
жалко,
ладно,
намного
более.
But
what
y'all
gotta
mock
for?
Но
зачем
вы
надо
мной
смеётесь?
Whats
wrong
with
my
mach
three?
Что
не
так
с
моей
Mach3?
Y'all
gotta
be
macho
and
mock
more?
Вы
должны
быть
мачо
и
ещё
больше
издеваться?
Well
not
me
and
I
do
not
need
to
change
blades,
Ну,
я
не
такой,
и
мне
не
нужно
менять
лезвия,
Summer
O'hara
shave,
chin
back
face
legs,
Бреюсь
как
Скарлетт
О'Хара,
подбородок,
лицо,
ноги,
And
the
rashes
rarely
last
more
than
8 days,
И
раздражение
редко
длится
больше
восьми
дней,
Usually,
so
thats
cool
with
me
Обычно,
так
что
меня
это
устраивает,
I
can
save
great.
Я
могу
здорово
сэкономить.
"But
hygiene!"
"Но
гигиена!"
Man,
thats
no
reason
to
buy
things
Дорогая,
это
не
повод
покупать
вещи
Like
soap
or
visines
or
gettin'
clothes
dry-cleaned.
Типа
мыла,
Визина
или
отдавать
одежду
в
химчистку.
I
don't
throw
away
dough
on
no
facials,
Я
не
трачу
деньги
на
уход
за
лицом,
Yeah
I
make
rolls
of
my
pennies,
Да,
я
скатываю
копейки
в
рулоны,
I
even
pay
folks
in
clubs
out
this
case
full
of
pesos
I
lug,
Я
даже
плачу
людям
в
клубах
этим
чемоданом
с
песо,
который
таскаю,
"Bro
get
'em
exchanged!"
"Братан,
обменяй
их!"
Nope
I'm
waitin'
til
the
rates
lower.
Нет,
я
жду,
пока
курс
упадет.
Don't
hate
yo,
just
cause
y'all
wasteful,
Не
завидуй,
просто
потому
что
вы
транжиры,
Y'all
wana
make
your
brud
a
scapegoat,
its
bug.
Вы
хотите
сделать
из
своего
брата
козла
отпущения,
это
бесит.
Its
all
nuance,
use
your
head,
Это
всё
нюансы,
используй
свою
голову,
Why
get
a
bed
and
a
couch
when
you
can
slouch
on
a
futon
instead?
Зачем
покупать
кровать
и
диван,
когда
можно
развалиться
на
футоне?
If
you
got
a
little
bread,
like,
croutons,
Если
у
тебя
есть
немного
хлеба,
типа,
сухариков,
Download
them
new
songs,
and
spread
them
coupons.
Скачай
новые
песни
и
раздай
купоны.
"Shad,
what
happened?"
"Шэд,
что
случилось?"
I,
uh,
I
couldnt
afford
the
whole
beat.
Я,
э-э,
я
не
мог
позволить
себе
весь
бит.
So,
uh,
I
know.
Ну,
э-э,
я
знаю.
"You
couldn't
afford..."
"Ты
не
мог
позволить
себе..."
Yeah,
no,
the
guy
was
just
charging
so
much
it
was
totally
not
worth
it.
Да,
нет,
парень
просто
заломил
такую
цену,
что
это
было
совершенно
не
стоит
того.
So
I
was
just
like,
lets
like,
um,
kinda
just
vibe
with
it.
Так
что
я
подумал,
давай
просто,
эм,
как-то
подыграем.
Like
I'll
just
like
spit
the
verse
and
then
you
just
start
clapping
the
last
verse.
Типа,
я
просто
прочту
куплет,
а
ты
потом
просто
начнешь
хлопать
в
ладоши
в
последнем
куплете.
"Clap
my
hands?"
"Хлопать
в
ладоши?"
Yeah,
just
clap
your
hands
from
there,
whatever.
Да,
просто
хлопай
в
ладоши
с
этого
момента,
неважно.
I'll
just,
I'll
start
it,
I'll
start
it,
its
like,
Я
просто,
я
начну,
я
начну,
это
типа,
Yo,
if
you
happy
when
you
save
two
dollars
a
week,
Йоу,
если
ты
счастлив,
когда
экономишь
два
доллара
в
неделю,
Steal
your
neighbors
empty
bottles
and
keep
all
your
receipts,
Воруешь
пустые
бутылки
у
соседей
и
хранишь
все
чеки,
And
only
treat
your
girl
yearly
to
McDonalds
to
eat,
И
угощаешь
свою
девушку
в
Макдональдсе
раз
в
год,
Don't
be
ashamed,
pop
ya
colla's
man,
holla
at
me!
Не
стыдись,
братан,
кричи
мне!
If
y'all
are
this
cheap,
cause
this
is
for
acknowledgin'
peeps,
Если
вы
такие
же
скряги,
потому
что
это
для
таких
же,
как
я,
Who's
gotta
track
every
dime
usin'
columns
and
sheets.
Кто
считает
каждую
копейку,
используя
таблицы
и
листы.
If
you
strip
search
the
mall
for
the
bargain
to
beat,
Если
ты
обыскиваешь
весь
торговый
центр
в
поисках
лучшей
скидки,
Like
every
day
you
just
a
penny
saved
from
starvin'
on
the
streets,
Как
будто
каждый
день
сэкономленная
копейка
спасает
тебя
от
голодной
смерти
на
улице,
Keep
carvin'
the
niche
y'all
started
on
a
job
for
the
week.
Продолжай
в
том
же
духе,
работая
неделю
за
гроши.
Little
Shaddies
still
to
come
for
their
college
degree,
Маленькие
Шэдди
ещё
придут
за
своими
дипломами,
Yo
I
figure
startin'
early
on
the
market
is
key,
Йоу,
я
думаю,
что
начать
пораньше
на
рынке
- это
ключ
к
успеху,
Cause
I
plan
on
havin'
smart
daughters,
all
Harvard
M.D.
Потому
что
я
планирую
иметь
умных
дочерей,
всех
с
дипломами
Гарвардской
медицинской
школы.
And
regardless
we
gon'
never
put
a
car
on
the
streets,
И
несмотря
ни
на
что,
мы
никогда
не
выпустим
машину
на
улицу,
Less
them
gas
prices
lower
and
the
parkin'
is
free,
Если
только
цены
на
бензин
не
упадут,
а
парковка
не
станет
бесплатной,
And
no
parka
for
me
not
even
gloves
scarves
or
a
fleece,
И
никакой
парки
для
меня,
даже
перчаток,
шарфов
или
флиса,
I
may
freeze
but
I'll
keep
savin'
marvelously,
holla!
Я
могу
замёрзнуть,
но
я
буду
продолжать
экономить
потрясающе,
эй!
I
told
you
we
just
have
to
vibe
with
it
man.
Its
good.
Я
же
говорил,
что
нам
просто
нужно
подыграть.
Это
хорошо.
"That
sounds
awesome."
"Звучит
потрясающе."
Its
dope,
yeah,
I
know
its
a
good
track.
Это
круто,
да,
я
знаю,
это
хороший
трек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shadrach Kabango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.