Текст и перевод песни Shad - We Are The Ones (Reservoir Poetry)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are The Ones (Reservoir Poetry)
Мы те, кем вы не являетесь (Резервуар поэзии)
Yeah,
yeah,
check
it.
Да,
да,
проверь
это.
Love,
I
get
so
lost
Любимая,
я
так
теряюсь
Lost
as
Mathew
Fox
Теряюсь,
как
Мэтью
Фокс
Sad
dude
in
a
bad
mood
rising
Грустный
парень
в
плохом
настроении
восстает
Bad
mood,
feelin'
down
Плохое
настроение,
чувствую
себя
подавленно
Call
him
in
Neptunes
Позвони
ему
в
Neptunes
'Seein'
Sounds'
"Видя
Звуки"
Down
like
a
running
back
needed
ground
Упал,
как
бегущему
защитнику
нужна
земля
Bit
my
tongue,
bleeding
mouth
Прикусил
язык,
кровоточащий
рот
Got
red
drippin'
on
my
new
sneaks
Красный
капает
на
мои
новые
кроссовки
Slipped
on
my
two
feet
Поскользнулся
на
своих
двух
ногах
Toes
in
the
air
Пальцы
ног
в
воздухе
I'm
livin'
on
a
nude
beach
Я
живу
на
нудистском
пляже
And
everybody
here's
on
a
two
peice
И
все
здесь
в
бикини
While
my
souls
bare
Пока
моя
душа
обнажена
Spelled
on
a
calculator...
Написано
на
калькуляторе...
True
School
rapper
with
middle
school
humor
Рэпер
старой
школы
с
юмором
средней
школы
Old
School
like
Will
Ferrel
with
no
school
tutor,
real
Старая
школа,
как
Уилл
Феррелл
без
репетитора,
реально
It's
not
a
tumor
Это
не
опухоль
That
was
a
flat
out
rumor
Это
был
откровенный
слух
My
head
never
swelled
Моя
голова
никогда
не
раздувалась
But
you
assume
the
ballooned
Но
ты
предполагаешь,
что
раздутое
Mind-state
will
inflate
into
Myspace
Состояние
ума
раздуется
в
Myspace
At
a
high
rate
С
высокой
скоростью
It
makes
me
irate
Это
приводит
меня
в
ярость
My
module
is
lunar
Мой
модуль
лунный
And
he's
a
tune
up
И
он
настроен
Makes
it
hard
to
drive
straight
Затрудняет
прямое
движение
Imagining
gravity-defying
happenings
installed
under
my
driveways
Представляю
себе
бросающие
вызов
гравитации
события,
установленные
под
моими
подъездными
дорожками
Parked
sideways
for
more
than
four
out
of
five
days
Припаркован
боком
более
четырех
из
пяти
дней
The
other
two
have
slipped
up,
ablaze
Остальные
два
сорвались,
в
огне
Now
twist-up,
the
high-grade,
my
mind
mixed-up
Теперь
скручивай,
высококачественный,
мой
разум
смешан
And
phased
out
my
faith
and
turned
it
into
doubt,
I'm
out
И
вытеснил
мою
веру
и
превратил
ее
в
сомнение,
я
ухожу
We
are
the
ones,
that
you
are
not
Мы
те,
кем
вы
не
являетесь
You
are
the
ones,
we
will
never
be
now
Вы
те,
кем
мы
никогда
не
будем
It's
the,
Mister
North
of
the
49,
spit
up
Это
Мистер
Севернее
49-й
параллели,
выплюнул
The
sort
of
rhymes,
you
can
borderline
picture
Такие
рифмы,
которые
ты
можешь
почти
представить
Storytime,
Slick
Rick
meets
Mordechai
Richler
Время
историй,
Слик
Рик
встречает
Мордехая
Рихлера
On
point
like
a
porcupine
prickler
Точно,
как
игла
дикобраза
Yeah,
I
put
it
down
break
ground
like
quakes
Да,
я
кладу
это,
разбиваю
землю,
как
землетрясения
Shake
your
beaker
off
the
scale
overweight
Стряхни
свою
мензурку
с
весов,
избыточный
вес
Heavy-hitter
with
the
switch-stance
34
waist
Сильный
ударник
со
стойкой
переключателя,
талия
34
Always
drop
on
the
buttons
and
I'm
stayin'
in
shape
Всегда
падаю
на
кнопки,
и
я
остаюсь
в
форме
And
I'm
Shad,
you
can
add
a
"K"
if
you
wish
to
И
я
Shad,
ты
можешь
добавить
"K",
если
хочешь
Official
scatterbrain,
East
of
Adelaide
I
miss
you
Официальный
рассеянный
мозг,
к
востоку
от
Аделаиды,
я
скучаю
по
тебе
I
get
Live
like
Saturday
Night,
no
issue
Я
получаю
Live,
как
в
субботу
вечером,
без
проблем
Now
that's
all
that
I
have
to
say,
Rizzle
who
is
you?
Теперь
это
все,
что
я
должен
сказать,
Rizzle,
кто
ты?
Now
I'm
the
mystery
hidden
in
the
riddle
within
the
puzzle
Теперь
я
загадка,
спрятанная
в
загадке
внутри
головоломки
Dealing
with
the
issues
on
delivery,
critical
Разбираюсь
с
проблемами
при
доставке,
критически
I'm
quick,
on
the
uptake
Relic
fits
rally
Я
быстр,
на
подъеме
Релик
подходит
для
ралли
On
the
status
updates,
we're
the
ones
you
must
rate
'cause...
В
обновлениях
статуса,
мы
те,
кого
ты
должна
оценить,
потому
что...
We
are
the
ones,
that
you
are
not
Мы
те,
кем
вы
не
являетесь
You
are
the
ones,
we
will
never
be
now
Вы
те,
кем
мы
никогда
не
будем
A
nice
lady,
take
her
out
for
a
nice
meal
like
veal
Милая
леди,
пригласи
ее
на
хороший
ужин,
например,
телятину
(Clubbin'?)
Nah,
too
loud
and
too
crowded
(В
клуб?)
Нет,
слишком
шумно
и
слишком
многолюдно
It's
not
Two-thousand
and
Nine,
B
Сейчас
не
две
тысячи
девятый,
детка
I
ain't
19,
I
ain't
waitin'
in
no
line;
please
Мне
не
19,
я
не
стою
в
очереди;
пожалуйста
It's
boring
as
pourin'
over
rhyme
schemes
Это
скучно,
как
размышлять
над
схемами
рифм
And
cats
grindin'
tryin'
to
be
the
last
sign
like
Pisces
И
коты
трутся,
пытаясь
быть
последним
знаком,
как
Рыбы
I'm
not
Chinese,
but
I
like
me
some
light
chi
iced
tea
with
pearls
Я
не
китаец,
но
мне
нравится
легкий
чай
чи
со
льдом
с
жемчугом
Find
me
on
a
nice
beach
doin'
Tai
Chi
with
girls
Найди
меня
на
хорошем
пляже,
занимающимся
тай-чи
с
девушками
And
it's
likely
that
I
might
see
the
world
off
of
rappin'
these
bars
И
вполне
вероятно,
что
я
могу
увидеть
мир,
читая
эти
строки
It's
a
trick
passin'
these
stars
in
a
casting
call
for
the
acting
captain
in
charge
Это
трюк,
пройти
мимо
этих
звезд
в
кастинге
на
роль
действующего
капитана
I'm
the
black
Captain
Picard...
Я
черный
капитан
Пикард...
Sergent
of
the
rebel
army,
charming
as
a
devil
with
hustle
on
the
level
of
Barney
Rubble
on
Red
Bull
Сержант
повстанческой
армии,
очаровательный,
как
дьявол,
с
суетой
на
уровне
Барни
Раббла
на
Ред
Булле
A
vessel
at
the
end
of
the
day,
I'm
not
the
bee's
knees,
Сосуд
в
конце
дня,
я
не
самое
лучшее,
Only
need
knees
to
bend
them
to
pray
Нужны
только
колени,
чтобы
преклонить
их
в
молитве
Break
bread
with
the
saints,
for
the
sake
of
having
bread
during
the
wake
Разделить
хлеб
со
святыми,
ради
хлеба
во
время
поминок
This
here's
a
full-time
work
group
Это
здесь
рабочая
группа
на
полный
рабочий
день
And
virtue
is
on-and-off
in
the
church
pew
И
добродетель
то
появляется,
то
исчезает
в
церковной
скамье
Searching
you
find,
Ища,
ты
найдешь,
Before
this
verse
through,
find
the
merch
booth
spend
some
time
(ow!)
До
конца
этого
куплета
найди
торговую
палатку,
проведи
немного
времени
(ой!)
(Chorus
to
outro)
(Припев
к
концу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Kabango, Shadrach Kabango
Альбом
TSOL
дата релиза
05-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.