Shade - Beep! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shade - Beep!




Beep!
Beep!
Na na- na na- na-na
Na na- na na- na-na
(La-lascia il mio messaggio dopo il "beep")
(Leave your message after the beep)
(Ah, Roofio)
(Ah, Roofio)
Ho un sogno ricorrente da una vita
I've had a recurring dream all my life
Farmi mamma e figlia di Una Mamma Per Amica
To be the mother and daughter from Gilmore Girls
La tua amica fica non mi ha mai invitato
Your hot friend never invited me
Ho sempre fatto l′imbucato (wooah)
I always crashed the party (wooah)
Ma il party era un mortorio e l'ho rianimato!
But the party was dead and I revived it!
Inaspettato non ero nemmeno in lista
Unexpectedly, I wasn't even on the list
Restavo fuori come Walt Disney ad un Bar Mizvah
I was left out like Walt Disney at a Bar Mitzvah
Ho preso il Mic in mano e ho detto
I grabbed the Mic and said
"Adesso si inizia!"
"Now it begins!"
Ora trovo sempre aperto come i bar ad Ibiza
Now I always find an open door like bars in Ibiza
Shade!
Shade!
La barista dice "vieni!", mi istiga
The bartender says "come here!", she's tempting me
Ma è troppo brutta e non lo seguo manco su Instagram
But she's too ugly, I wouldn't even follow her on Instagram
Però mi segui tu, tu che mi disprezzavi
But you follow me, you who used to despise me
Dicevi "Sei uno sfigato" come Max Pezzali
You said "You're a loser" like Max Pezzali
Ora perché sono il beep
Now why am I the beep
Del freestyle io sono il beep
Of freestyle I am the beep
Mi censurano anche qui (cazzo!)
They even censor me here (damn!)
Sono uscito con le buste piene d′euro spit
I came out with bags full of euro spit
Do' il massimo con le buste fuori dall'Eurospin
I give my best with bags outside Eurospin
Na na- na na- na-na
Na na- na na- na-na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap has no message
Na na-na na na na-na
Na na-na na na na-na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap has no message
Na na-na na na- na
Na na-na na na- na
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascio il mio messaggio dopo il beep
I leave my message after the beep
Il mio messaggio dopo il beep è "co-beep-one"
My message after the beep is "co-beep-one"
Mi chiamo Shade non mi chiamo Shadè
My name is Shade, not Shadè
Come il PIN del cellulare non scordarti di me
Like your phone's PIN, don't forget me
Dici rapper pacco? Dici raccomandato?
You say lame rapper? You say privileged?
Ti mando a fare in culo, pacco raccomandato!
I send you to hell, privileged package!
Ho sempre lavorato a cottimo sottopagato
I've always worked piecework, underpaid
Ottimo nel risultato
Excellent in results
Il prossimo ok è licenziato
The next okay is fired
Mi conosce tutta Italia non perché ho sfondato (ma)
All of Italy knows me, not because I made it (but)
Ma per tutti i curriculum che ho dato
But because of all the resumes I've submitted
Siamo poveri cristi indifesi
We are poor, defenseless Christians
Fan dei rapper fan più foto dei turisti cinesi
Fans of rappers take more photos than Chinese tourists
Appena vedo un flash corro
As soon as I see a flash I run
Come Flash Gordon
Like Flash Gordon
Dici trashate? Ti prendo a schiaffi e vedi tre Shade
You say trash? I'll slap you and you'll see three Shades
Amico mio sei messo male
My friend, you're in bad shape
La tua vita è un film di merda
Your life is a shitty movie
Io ti spoilero il finale
I'll spoil the ending for you
Non ti devi incazzare è così che va
You shouldn't get mad, that's how it goes
Canta che ti passa...
Sing and it'll pass...
Na na na na na na
Na na na na na na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap has no message
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap has no message
Na na na na na na
Na na na na na na
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Ah, Shade se vuoi vendere ti devi incazzare
Ah, Shade if you want to sell, you have to get angry
Fatti valere! Vai, arrabbiati!
Assert yourself! Go on, get mad!
Testa di cazzo!
Dickhead!
Con la faccia da babbo!
With your dad face!
Tua sorella è una troia!
Your sister's a whore!
E tua madre ingoia!
And your mother swallows!
Così, forza, vai!
That's it, come on, go!
(La-lascia il tuo messaggio dopo il beep)
(Le-leave your message after the beep)
Sìì, sì, più forte! Vai!
Yeah, yeah, louder! Go!
Na na na na na na
Na na na na na na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap has no message
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap has no message
Na na na na na na
Na na na na na na
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascio il mio messaggio dopo il beep
I leave my message after the beep
Il mio messaggio dopo il beep è "co-beep-one"
My message after the beep is "co-beep-one"





Авторы: Riccardo Garifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.