Shadè - Allora ciao - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shadè - Allora ciao




Allora ciao
Тогда пока
Stasera se ritorno da te
Если я сегодня вечером вернусь к тебе,
Ti stringo e mi si stringe il cuore
Обниму тебя, и сердце сожмется в груди.
Io che tenevo un posto per te
Я, хранившая для тебя место в своем сердце,
Resto in piedi, non guardo
Стою, не глядя,
Fisso il vuoto e non parlo
Смотрю в пустоту и молчу.
Penso, sai è l'abitudine
Думаю, знаешь, это привычка.
O se hai bisogno anche tu di me
Или если ты тоже нуждаешься во мне,
Dirsi che va bene quando va tutto male
Говорить, что все хорошо, когда все плохо,
Se fosse uno sport sarei il campione mondiale
Если бы это был спорт, я была бы чемпионкой мира.
Un secondo e riparto
Секунда, и я снова в пути,
Sono un treno in ritardo
Я как поезд, опаздывающий на всех станциях.
E so che non è facile cancellare un'immagine
И я знаю, что нелегко стереть образ,
Come per quei ricordi che non vuoi ricordare
Как и те воспоминания, которые ты не хочешь вспоминать.
E noi non ci prendiamo ma ci prendiamo male
И мы не понимаем друг друга, но делаем друг другу больно.
Una come te, come me, come se
Такая, как ты, как я, как будто
Potessi veramente darti quello che vuoi
Я действительно могу дать тебе то, что ты хочешь.
Ti scriverei ma poi so che alla fine ti annoi
Я бы написала тебе, но знаю, что в конце концов тебе станет скучно.
E tu muori di noia e io muoio di noi, di noi
И ты умираешь от скуки, а я умираю от нас, от нас.
Stasera se ritorno da te
Если я сегодня вечером вернусь к тебе,
Ti stringo e mi si stringe il cuore
Обниму тебя, и сердце сожмется в груди.
Io che tenevo un posto per te
Я, хранившая для тебя место в своем сердце,
Mi lasci e non mi lasci stare
Ты оставляешь меня, но не отпускаешь.
Sai che non mi va di andare via
Ты знаешь, что я не хочу уходить
E dirti ciao, allora ciao
И говорить тебе "пока", тогда пока.
Stasera se ritorno da te
Если я сегодня вечером вернусь к тебе,
Ti stringo e mi si stringe il cuore
Обниму тебя, и сердце сожмется в груди.
E giuro non ho pensato a quello che c'è stato
И клянусь, я не думала о том, что было,
Pensavo al nostro futuro come se ne avessimo uno
Я думала о нашем будущем, как если бы оно у нас было.
In fondo il nostro per sempre è durato meno di niente
В конце концов, наше "навсегда" длилось меньше, чем ничего.
Magari a te va bene così
Может быть, тебя это устраивает.
Una come te, come me, come se
Такая, как ты, как я, как будто
Potessi almeno chiederti: "stasera che fai?"
Я могла бы хотя бы спросить тебя: "Что ты делаешь сегодня вечером?"
Ma non ti scrivo, tanto già so che dormirai
Но я не пишу тебе, так как знаю, что ты будешь спать.
Ritorna il karma ma tu non ritorni mai, mai
Карма возвращается, но ты никогда не возвращаешься, никогда.
Stasera se ritorno da te
Если я сегодня вечером вернусь к тебе,
Ti stringo e mi si stringe il cuore
Обниму тебя, и сердце сожмется в груди.
Io che tenevo un posto per te
Я, хранившая для тебя место в своем сердце,
Mi lasci e non mi lasci stare
Ты оставляешь меня, но не отпускаешь.
Sai che non mi va di andare via
Ты знаешь, что я не хочу уходить
E dirti ciao, allora ciao
И говорить тебе "пока", тогда пока.
Stasera se ritorno da te
Если я сегодня вечером вернусь к тебе,
Ti stringo e mi si stringe il cuore
Обниму тебя, и сердце сожмется в груди.
Fino a perdere senso, perdere tempo
До потери смысла, потери времени,
Perdere senso del tempo
Потери чувства времени.
Ora che il vuoto che hai lasciato dentro
Теперь пустота, которую ты оставил внутри,
È anche peggio di quello lasciato nel letto
Еще хуже, чем та, что осталась в постели.
Ma se mi chiami tu dammi un momento
Но если ты позвонишь мне, дай мне минутку,
Anche meno, sai che arriverei in tempo zero
Даже меньше, ты знаешь, я приеду мгновенно.
Se chiedi la luna la stacco dal cielo
Если попросишь луну, я достану ее с неба.
Ma non c'è più tempo, zero
Но времени больше нет, ноль.
Stasera se ritorno da te
Если я сегодня вечером вернусь к тебе,
Ti stringo e mi si stringe il cuore
Обниму тебя, и сердце сожмется в груди.
Io che tenevo un posto per te
Я, хранившая для тебя место в своем сердце,
Mi lasci e non mi lasci stare
Ты оставляешь меня, но не отпускаешь.
Sai che non mi va di andare via
Ты знаешь, что я не хочу уходить
E dirti ciao, allora ciao
И говорить тебе "пока", тогда пока.
Stasera se ritorno da te
Если я сегодня вечером вернусь к тебе,
Ti stringo e mi si stringe il cuore
Обниму тебя, и сердце сожмется в груди.





Авторы: Eugenio Maimone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.