Текст и перевод песни Shade - Amore a prima insta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore a prima insta
Любовь с первого инста
Da
quando
ti
ho
vista
ho
messo
"Segui"
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
поставил
"Подписаться"
Ti
metto
i
cuori
ma
manco
li
vedi
Я
ставлю
тебе
сердечки,
но
ты
даже
не
замечаешь
Foto
dei
seni,
foto
dei
piedi
Фотографии
груди,
фотографии
ног
Ne
seguo
mille,
mi
seguono
in
dieci
Я
подписан
на
тысячу,
но
меня
подписано
только
десять
Follow
for
follow,
like
for
like
Подписка
за
подписку,
лайк
за
лайк
Vivi
di
like,
baby,
like
for
life
Ты
живешь
лайками,
детка,
лайк
ради
жизни
Sotto
i
tuoi
post
metti
"Relax
time"
Под
твоими
постами
ты
пишешь
"Время
расслабления"
Ci
chiediamo
tutti
che
lavoro
fai
Мы
все
задаемся
вопросом,
чем
ты
занимаешься
Ma
sei
così
bella
che
fai
le
dirette
Но
ты
такая
красивая,
что
делаешь
прямые
трансляции
E
le
seguo
pure
se
non
dici
niente
И
я
смотрю
их
даже,
если
ты
ничего
не
говоришь
Che
ti
vorrei
scrivere
anche
nei
DM
Мне
бы
хотелось
написать
тебе
в
личные
сообщения
Ma
non
mi
voglio
fare
figure
di
m
Но
я
не
хочу
выставлять
себя
дураком
Eh,
da
quando
ti
ho
vista
mi
hai
mandato
in
fissa
Эх,
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
влюбился
Sì,
però
sono
stanco
di
vederti
solo
sul
cell
Но
я
устал
видеть
тебя
только
на
экране
телефона
Ma
dov'è
che
posso
vederti
dal
vivo,
di
foto
profilo?
Где
я
могу
увидеть
тебя
вживую,
а
не
на
фотографии
профиля?
Dov'è
che
sei
no-filter,
no-finta?
Amore
a
prima
Insta
Где
ты
без
фильтров,
без
притворства?
Любовь
с
первого
инста
Hey,
hey,
è
stato
a-a-amore
a
prima
Insta
Эй,
эй,
это
была
л-л-любовь
с
первого
инста
Hey,
hey,
è
stato
a-a-amore
a
prima
Insta
Эй,
эй,
это
была
л-л-любовь
с
первого
инста
Sono
super
cool,
su
per
giù
Я
супер
крутой,
от
и
до
Ti
vorrei
vedere
da
vicino,
tipo
super
zoom
Я
хотел
бы
видеть
тебя
близко,
как
при
сильном
увеличении
Altro
che
tira
su
col
dito
Никаких
тебе
там
тянуть
пальцем
Io
lo
swipe-up
lo
vorrei
fare
sopra
il
tuo
vestito
Я
хотел
бы
сделать
смахивание
вверх
на
твоем
платье
Quante
foto
metti,
non
ne
usciremo
indenni
Сколько
фотографий
ты
выкладываешь,
мы
не
выйдем
сухими
из
воды
Vinceresti
pure
tutti
i
premi
agli
Insta
Grammy
Ты
бы
выиграла
все
премии
на
Insta
Grammy
Bello
l'effetto
a
bocca
gigante
Красивый
эффект
с
огромным
ртом
Solo
che
non
è
un
filtro,
sono
le
labbra
rifatte
Только
это
не
фильтр,
это
подделанные
губы
Ma
sei
così
bella
che
fai
le
dirette
Но
ты
такая
красивая,
что
делаешь
прямые
трансляции
E
le
seguo
pure
se
non
dici
niente
И
я
смотрю
их
даже,
если
ты
ничего
не
говоришь
Che
ti
vorrei
scrivere
anche
nei
DM
Мне
бы
хотелось
написать
тебе
в
личные
сообщения
Ma
non
mi
voglio
fare
figure
di
m
Но
я
не
хочу
выставлять
себя
дураком
Hey,
da
quando
ti
ho
vista
mi
hai
mandato
in
fissa
Эх,
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
влюбился
Sì,
però
sono
stanco
di
vederti
solo
sul
cell
Но
я
устал
видеть
тебя
только
на
экране
телефона
Ma
dov'è
che
posso
vederti
dal
vivo,
di
foto
profilo?
Где
я
могу
увидеть
тебя
вживую,
а
не
на
фотографии
профиля?
Dov'è
che
sei
no-filter,
no-finta?
Amore
a
prima
Insta
Где
ты
без
фильтров,
без
притворства?
Любовь
с
первого
инста
Hey,
hey,
è
stato
a-a-amore
a
prima
Insta
Эй,
эй,
это
была
л-л-любовь
с
первого
инста
Hey,
hey,
è
stato
a-a-amore
a
prima
In...
Эй,
эй,
это
была
л-л-любовь
с
пер...
Forse
tu
non
lo
sai,
ma
abbiamo
una
relazione
Может
быть,
ты
не
знаешь,
но
у
нас
отношения
Che
sembra
la
nostra
chat,
perché
mi
è
partito
il
cuore
Которые
похожи
на
наш
чат,
потому
что
у
меня
разбилось
сердце
Da
quando
ti
ho
vista
(Ah-ah)
mi
hai
mandato
in
fissa
(Ah-ah)
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
(А-а)
я
влюбился
(А-а)
Sì,
però
sono
stanco
di
vederti
solo
sul
cell
Но
я
устал
видеть
тебя
только
на
экране
телефона
Ma
dov'è
che
posso
vederti
dal
vivo
di
foto
profilo?
Где
я
могу
увидеть
тебя
вживую,
а
не
на
фотографии
профиля?
Dov'è
che
sei
no-filter,
no-finta?
Amore
a
prima
Insta
Где
ты
без
фильтров,
без
притворства?
Любовь
с
первого
инста
Hey,
hey,
è
stato
a-a-amore
a
prima
Insta
Эй,
эй,
это
была
л-л-любовь
с
первого
инста
Hey,
hey,
è
stato
a-a-amore
a
prima
Insta
Эй,
эй,
это
была
л-л-любовь
с
первого
инста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacopo ettorre, jaro, shade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.