Shade - BEEP! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shade - BEEP!




BEEP!
BEEP!
La-lascia il mio messaggio dopo il Beep
Leave my message after the beep
La-lascia il mio messaggio dopo il Beep
Leave my message after the beep
La-lascia il mio messaggio dopo il Beep
Leave my message after the beep
Ah, Ruffi, Oh
Ah, Ruffi, Oh
Ho un sogno ricorrente da una vita
I've had a recurring dream my whole life
Farmi mamma e figlia di Una Mamma Per Amica
To be a mother and daughter like in Gilmore Girls
La tua amica fica non mi ha mai invitato
Your hot friend never invited me
Ho sempre fatto l'imbucato (wooah)
I always crashed the party (wooah)
Ma il party era un mortorio e l'ho rianimato!
But the party was a morgue and I revived it!
Inaspettato non ero nemmeno in lista
Unexpectedly, I wasn't even on the list
Restavo fuori come Walt Disney ad un Bar Mizvah
I stayed outside like Walt Disney at a Bar Mitzvah
Ho preso il Mic in mano e ho detto
I took the mic in my hand and said
"Adesso si inizia!"
"Now it begins!"
Ora trovo sempre aperto come i bar ad Ibiza
Now I'm always open like the bars in Ibiza
Shade!
Shade!
La barista dice "vieni!", mi istiga
The bartender says "come!", she instigates me
Ma è troppo brutta e non lo seguo manco su Instagram
But she's too ugly, I wouldn't even follow her on Instagram
Però mi segui tu, tu che mi disprezzavi
But you follow me, you who used to despise me
Dicevi "Sei uno sfigato" come Max Pezzali
You said "You're a loser" like Max Pezzali
Ora perché sono il beep
Now because I'm the beep
Del freestyle io sono il beep
Of freestyle, I'm the beep
Mi censurano anche qui (cazzo!)
They censor me even here (damn!)
Sono uscito con le buste piene d'euro spit
I left with bags full of euro spit
Tu al massimo con le buste fuori dall'Eurospin
You at most with bags outside of Eurospin
Na na- na na- na-na
Na na- na na- na-na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap doesn't have a message
Na na-na na na na-na
Na na-na na na na-na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap doesn't have a message
Na na-na na na- na
Na na-na na na- na
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascio il mio messaggio dopo il beep
I leave my message after the beep
Il mio messaggio dopo il beep è "co-beep-one"
My message after the beep is "co-beep-ward"
Mi chiamo Shade non mi chiamo Shadè
My name is Shade, not Shadè
Come il PIN del cellulare non scordarti di me
Like your phone's PIN, don't forget about me
Dici rapper pacco? Dici raccomandato?
You say fake rapper? You say I'm privileged?
Ti mando a fare in culo, pacco raccomandato!
I tell you to go fuck yourself, you privileged package!
Ho sempre lavorato a cottimo sottopagato
I've always worked piecework, underpaid
Ottimo nel risultato
Excellent in results
Il prossimo ok è licenziato
The next "ok" is fired
Mi conosce tutta Italia non perché ho sfondato (ma)
All of Italy knows me not because I made it big (but)
Ma per tutti i curriculum che ho dato
But for all the resumes I handed out
Siamo poveri cristi indifesi
We are poor helpless Christians
Fan dei rapper fan più foto dei turisti cinesi
Rapper fans take more pictures than Chinese tourists
Appena vedo un flash corro
As soon as I see a flash I run
Come Flash Gordon
Like Flash Gordon
Dici trashate? Ti prendo a schiaffi e vedi tre Shade
You say trash? I slap you and you see three Shades
Amico mio sei messo male
My friend, you're in bad shape
La tua vita è un film di merda
Your life is a shitty movie
Io ti spoilero il finale
I'll spoil the ending for you
Non ti devi incazzare è così che va
You shouldn't get mad, that's just how it goes
Canta che ti passa...
Sing it away...
Na na na na na na
Na na na na na na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap doesn't have a message
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap doesn't have a message
Na na na na na na
Na na na na na na
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Ah, Shade se vuoi vendere ti devi incazzare
Ah, Shade if you want to sell you have to get angry
Fatti valere! Vai, arrabbiati!
Stand up for yourself! Go on, get mad!
Testa di cazzo!
Asshole!
Con la faccia da babbo!
With your dad's face!
Tua sorella è una troia!
Your sister is a whore!
E tua madre ingoia!
And your mother swallows!
Così, forza, vai!
Like that, come on, go!
(La-lascia il tuo messaggio dopo il beep)
(Leave your message after the beep)
Sìì, sì, più forte! Vai!
Yeah, yeah, louder! Go!
Na na na na na na
Na na na na na na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap doesn't have a message
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Dicono che il rap non ha un messaggio
They say that rap doesn't have a message
Na na na na na na
Na na na na na na
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascia il tuo messaggio dopo il beep
Leave your message after the beep
Lascio il mio messaggio dopo il beep
I leave my message after the beep
Il mio messaggio dopo il beep è "co-glione"
My message after the beep is "dickhead"
Shaday, Ruffi, Oh, sono illuminato
Shaday, Ruffi, Oh, I'm enlightened





Авторы: riccardo garifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.