Shade - Bene ma non benissimo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shade - Bene ma non benissimo




Bene ma non benissimo
Good, but not great
Premi play, anzi pausa
Press play, or rather pause
Life is now, life is nausea
Life is now, life is nausea
Ho la testa che oggi mi sfasa
My head is out of phase today
Rientro alle 3, ma sbaglio casa
I come home at 3, but I go to the wrong house
Mi chiedono: "Scusa, come va la vita?"
They ask me: "Excuse me, how's life?"
"Fai le vacanze?" "Faccio fatica"
"Are you on vacation?" "I'm struggling"
Frate, è talmente pesante sta tipa
Bro, this chick is so heavy
Che manda una foto e finiscono i giga
That she sends a photo and my data runs out
A questa festa sono qui da un'ora
I've been at this party for an hour
Qua dentro gira così tanta roba
There's so much stuff going around here
Che non mi hanno messo la droga nel mio bicchiere
That they didn't put the drugs in my glass
Ma il mio bicchiere, dentro alla droga
But my glass, inside the drugs
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
I'm looking for a job but I went to art school
Bene ma non benissimo
Good, but not great
Dice: "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
She says: "You're a mess, but very funny"
Bene ma non benissimo
Good, but not great
Mentre salvavo è partito il ripristino
While I was saving, the restore started
Bene ma non benissimo
Good, but not great
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good, but if you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
It's going good, good, good, good, but not great
Bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
Good, good, good, good, but not great
Dice che parte per un viaggio mistico
She says she's going on a mystical journey
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Then she does the whole tourist village
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good, but if you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
It's going good, good, good, good, but not great
Bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
Good, good, good, good, but not great
Esco d'estate, fa caldo caldissimo
I go out in summer, it's hot as hell
Pratico ansia a livello agonistico
I practice anxiety at a competitive level
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good, but if you ask me how it's going
Mi dicevano di stare attento
They told me to be careful
Ma non ascoltavo, dicevo: "Non sento"
But I didn't listen, I said: "I can't hear"
Sta tipa parla solo col suo accento
This chick only speaks with her accent
Pure il traduttore mi dice: "Che ha detto?"
Even the translator says: "What did she say?"
Se non rispondi e se non ti muovi
If you don't answer and if you don't move
Io non rispondo delle mie azioni
I am not responsible for my actions
Mi mandi all'Inferno, troppi peccatori
You send me to Hell, too many sinners
Io mi metto in coda ma rimango fuori
I get in line but I stay outside
Lei vorrebbe uscire insieme una di queste sere
She would like to go out together one of these evenings
Fare un paio di cene e cosa viene, viene
Have a couple of dinners and what comes, comes
Ma fa troppe scene, quindi cazzo mene
But she makes too many scenes, so fuck it
Sono un capocannoniere
I'm a top scorer
Io non esco con gente per bene, solo con gente per bere
I don't go out with good people, only with people to drink
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
I'm looking for a job but I went to art school
Bene ma non benissimo
Good, but not great
Dice: "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
She says: "You're a mess, but very funny"
Bene ma non benissimo
Good, but not great
Sul suo profilo scrive "buongiornissimo"
On her profile she writes "good morning"
Bene ma non benissimo
Good, but not great
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good, but if you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
It's going good, good, good, good, but not great
Bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
Good, good, good, good, but not great
Dice che parte per un viaggio mistico
She says she's going on a mystical journey
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Then she does the whole tourist village
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good, but if you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
It's going good, good, good, good, but not great
Bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
Good, good, good, good, but not great
Esco d'estate, fa caldo caldissimo
I go out in summer, it's hot as hell
Pratico ansia a livello agonistico
I practice anxiety at a competitive level
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good, but if you ask me how it's going
Se devo esser sincero
If I have to be honest
Potevi anche farne a meno
You could have done without
Di dirmi: "Tu sei uno zero!"
Telling me: "You are a zero!"
Senza guardarmi nemmeno, sincero
Without even looking at me, honestly
Non vedo il bicchiere mezzo vuoto o mezzo pieno
I don't see the glass half empty or half full
È sempre vuoto per intero, pure se non sono astemio
It's always completely empty, even if I'm not a teetotaler
Stai sereno, dillo al cielo, questa è la verità
Stay calm, tell it to the sky, this is the truth
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
It's going good, good, good, good, but not great
Bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
Good, good, good, good, but not great
Dice che parte per un viaggio mistico
She says she's going on a mystical journey
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Then she does the whole tourist village
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good, but if you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
It's going good, good, good, good, but not great
Bene, bene, bene, bene, ma non benissimo
Good, good, good, good, but not great
Esco d'estate, fa caldo caldissimo
I go out in summer, it's hot as hell
Pratico ansia a livello agonistico
I practice anxiety at a competitive level
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good, but if you ask me how it's going





Авторы: giacomo roggia, pasquale lorusso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.