Текст и перевод песни Shade feat. Bouchra - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Scusa
non
parler
français
Извини,
я
не
говорю
по-французски
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
So
solo
dirti
che
Могу
лишь
сказать
тебе,
что
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Scusa
non
parler
français
Извини,
я
не
говорю
по-французски
Parigi
neanche
so
dov'è
Где
Париж,
даже
не
знаю
Ma
je
t'aime,
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
È
da
tutto
l'anno
che
mi
annoio
(ehi)
Весь
год
скучал
до
смерти
(эй)
Sei
bella
da
morire
infatti
muoio
(ehi)
Ты
такая
красивая,
что
я
умираю
(эй)
Per
avere
tutto
non
ti
serve
nulla
Чтобы
иметь
всё,
тебе
ничего
не
нужно
Sei
una
perla
nera
nella
Costa
Azzurra
Ты
чёрная
жемчужина
на
Лазурном
берегу
Non
ho
chances,
nella
sua
lingua
so
solo
dire
Champagne
(seh)
У
меня
нет
шансов,
на
твоём
языке
знаю
только
"Шампанское"
(да)
Sì
ma
non
ho
i
soldi
per
offrire
Да,
но
у
меня
нет
денег,
чтобы
угостить
Tocca
un
altro
campionato
come
la
Ligue
1
Играешь
в
другой
лиге,
как
Лига
1
Mi
fai
sbandare
perché
hai
più
curve
di
Le
Mans
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ведь
у
тебя
больше
изгибов,
чем
на
трассе
Ле-Ман
E
se
mi
guardi
mi
serve,
qualcuno
che
mi
rianimi
(seh)
И
если
ты
посмотришь
на
меня,
мне
понадобится
кто-то,
чтобы
меня
реанимировал
(да)
Più
che
una
femme
fatale
Больше,
чем
роковая
женщина
Tu
mi
uccidi
baby,
sei
una
femme
fatality
Ты
убиваешь
меня,
детка,
ты
— фатальная
женщина
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Scusa
non
parler
français
Извини,
я
не
говорю
по-французски
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
So
solo
dirti
che
Могу
лишь
сказать
тебе,
что
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Scusa
non
parler
français
Извини,
я
не
говорю
по-французски
Parigi
neanche
so
dov'è
Где
Париж,
даже
не
знаю
Ma
je
t'aime,
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Il
francese
l'ho
studiato
solo
per
un
po'
Французский
учил
совсем
немного
Ma
lo
odiavo
forse
colpa
di
quella
mia
prof
Но
ненавидел
его,
возможно,
из-за
той
моей
училки
Ora
sono
alla
deriva,
tu
su
quello
yacht
Теперь
я
на
мели,
а
ты
на
яхте
In
piscina
non
hai
l'acqua
ma
il
Moët
Chandon
В
бассейне
у
тебя
не
вода,
а
Moët
Chandon
Ti
porto
via
con
me,
mademoiselle
Я
заберу
тебя
с
собой,
мадемуазель
Salgo
come
King
Kong
sulla
Tour
Eiffel
Залезу,
как
Кинг-Конг,
на
Эйфелеву
башню
Stare
insieme
è
come
fare
una
giocata
alla
roulette
Быть
вместе
— как
сыграть
в
рулетку
Tenetevi
la
Gioconda,
mi
basta
uscire
con
te
Оставьте
себе
Мону
Лизу,
мне
достаточно
быть
с
тобой
E
se
mi
guardi
mi
serve,
qualcuno
che
mi
rianimi
И
если
ты
посмотришь
на
меня,
мне
понадобится
кто-то,
чтобы
меня
реанимировал
Più
che
una
femme
fatale
Больше,
чем
роковая
женщина
Tu
mi
uccidi
baby,
sei
una
femme
fatality
Ты
убиваешь
меня,
детка,
ты
— фатальная
женщина
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Scusa
non
parler
français
Извини,
я
не
говорю
по-французски
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
So
solo
dirti
che
Могу
лишь
сказать
тебе,
что
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Scusa
non
parler
français
Извини,
я
не
говорю
по-французски
Parigi
neanche
so
dov'è
Где
Париж,
даже
не
знаю
Ma
je
t'aime,
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Est-ce
que
tu
m'aimes
vraiment?
Ты
действительно
меня
любишь?
Oui,
je
suis
là,
mais
je
suis
un
peu
parano
Да,
я
здесь,
но
я
немного
параноик
Tu
m'as
pas
rien
dit,
mais
je
t'ai
compris
Ты
ничего
мне
не
сказала,
но
я
тебя
понял
Un
seule
vie,
mais
quel
plaisir
Одна
жизнь,
но
какое
удовольствие
C'est
complique,
ils
et
leurs
ce
n'est
pas
la
même
chose
Это
сложно,
они
и
их
- это
не
одно
и
то
же
Petits
regards,
petits
sourires
Взгляды,
улыбки
Tu
as
jamais
dansé
avec
moi
Ты
никогда
не
танцевала
со
мной
Épanoui,
moi
je
t'aime
aussi
Расцветающий,
я
тоже
тебя
люблю
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Scusa
non
parler
français
Извини,
я
не
говорю
по-французски
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
So
solo
dirti
che
Могу
лишь
сказать
тебе,
что
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Scusa
non
parler
français
Извини,
я
не
говорю
по-французски
Parigi
neanche
so
dov'è
Где
Париж,
даже
не
знаю
Ma
je
t'aime,
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FEDERICO MERCURI, GIORDANO CREMONA, LEONARDO GRILLOTTI, SHADE
Альбом
Truman
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.