Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If The Rain
Wenn Der Regen
It's
been
years
since
anyone
could
be
a
friend
Es
sind
Jahre
her,
seit
jemand
ein
Freund
sein
konnte
It's
the
fear
that
kills
the
feeling
in
the
end
Es
ist
die
Angst,
die
das
Gefühl
am
Ende
tötet
Can
we
face
it?
Can
we
shape
it?
Can
we
really
die?
Können
wir
uns
dem
stellen?
Können
wir
es
formen?
Können
wir
wirklich
sterben?
If
rain
is
what
you
want...
All
you
have
to
do
is
close
your
eyes
Wenn
Regen
ist,
was
du
willst...
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
deine
Augen
zu
schließen
Just
close
your
eyes...
Schließ
einfach
deine
Augen...
I
am
watching
resurrection
start
to
crawl
Ich
sehe
zu,
wie
die
Wiederauferstehung
zu
kriechen
beginnt
Is
there
any
chance
in
hell?
Any
chance
at
all?
Gibt
es
irgendeine
Chance
in
der
Hölle?
Irgendeine
Chance
überhaupt?
Do
we
need
it?
Do
we
see
it?
Is
it
really
there?
Brauchen
wir
es?
Sehen
wir
es?
Ist
es
wirklich
da?
If
rain
is
what
you
want...
Then
take
your
seats,
enjoy
the
fall
Wenn
Regen
ist,
was
ihr
wollt...
Dann
nehmt
eure
Plätze
ein,
genießt
den
Fall
Enjoy
the
fall...
Genießt
den
Fall...
(Enjoy
the
fall)
(Genießt
den
Fall)
The
only
thing
deeper
than
my
last
breath
Das
Einzige,
tiefer
als
mein
letzter
Atemzug
The
only
thing
darker
than
my
last
death
Das
Einzige,
dunkler
als
mein
letzter
Tod
Is
the
panic
- the
static
- I've
come
back
Ist
die
Panik
- das
Rauschen
- ich
bin
zurückgekommen
From
the
dead
Von
den
Toten
But
my
cities...
Will
never
sleep
again
Aber
meine
Städte...
Werden
nie
wieder
schlafen
In
these
diamonds,
we're
left
with
coloured
glass
In
diesen
Diamanten
bleibt
uns
nur
gefärbtes
Glas
As
pressure
takes
it's
toll,
we
learn
to
last
Während
der
Druck
seinen
Tribut
fordert,
lernen
wir
zu
bestehen
But
you
can't
break
my
heart
Aber
du
kannst
mein
Herz
nicht
brechen
As
long
as
I
can
be
myself,
I'll
never
fall
apart
Solange
ich
ich
selbst
sein
kann,
werde
ich
niemals
zerfallen
And
you
can't
take
me
in
Und
du
kannst
mich
nicht
aufnehmen
If
I'm
not
broken,
break
me
down
Wenn
ich
nicht
zerbrochen
bin,
brich
mich
nieder
So
I
will
never
feel
alone
again
Damit
ich
mich
nie
wieder
allein
fühlen
werde
The
only
thing
deeper
than
my
last
breath
Das
Einzige,
tiefer
als
mein
letzter
Atemzug
The
only
thing
darker
than
my
last
death
Das
Einzige,
dunkler
als
mein
letzter
Tod
Is
the
panic
- the
static
- I've
come
back
Ist
die
Panik
- das
Rauschen
- ich
bin
zurückgekommen
From
the
dead
Von
den
Toten
But
my
cities...
Will
never
sleep
again
Aber
meine
Städte...
Werden
nie
wieder
schlafen
My
cities...
Will
never
sleep
again
Meine
Städte...
Werden
nie
wieder
schlafen
My
cities...
Will
never
sleep
again
Meine
Städte...
Werden
nie
wieder
schlafen
My
cities...
Will
never
sleep
again
Meine
Städte...
Werden
nie
wieder
schlafen
My
cities...
Will
never
sleep
again
Meine
Städte...
Werden
nie
wieder
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Graham, Matthew Verstraeten, Shane Maze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.