Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles of Mind
Meilen des Verstands
Just
a
fool
on
my
knees
Nur
ein
Narr
auf
meinen
Knien
Out
for
you,
I
reach
Strecke
mich
nach
dir
aus
And
I
beg
to
you,
don't
leave,
don't
leave
Und
ich
flehe
dich
an,
geh
nicht,
geh
nicht
How
could
you
leave,
how
could
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen,
wie
konntest
du
gehen?
I
hide
myself
away
to
keep
it
all
alive
Ich
verstecke
mich,
um
alles
am
Leben
zu
halten
And
if
time
heals
the
way
that
you
would
hope
then
Und
wenn
Zeit
heilt,
wie
du
es
hoffst
I'd
still
my
mind,
sleep
through
the
night
Dann
beruhige
ich
meinen
Geist,
schlafe
durch
die
Nacht
I
want
to
but
it's
not
right
Ich
möchte,
aber
es
ist
nicht
richtig
But
it's
not
right
Aber
es
ist
nicht
richtig
Still,
you're
mine
Doch
du
bist
mein
You
stay
with
me
all
the
time
Du
bleibst
die
ganze
Zeit
bei
mir
But
I
lost
your
lullaby
Aber
ich
habe
dein
Schlaflied
verloren
I
can't
find
your
lullaby
Ich
finde
dein
Schlaflied
nicht
I
search
through
miles
of
mind
like
it's
do
or
die
Ich
durchsuche
Meilen
des
Verstands,
als
ginge
es
um
alles
The
hours
pass
me
by
and
I
wonder
where
you
lie
Die
Stunden
vergehen
und
ich
frage
mich,
wo
du
liegst
Where
did
the
time
go
here
on
my
own?
Wo
ist
die
Zeit
geblieben,
hier
allein?
Out
drinking
spirits
I
lost
my
way
home
Beim
Trinken
von
Geistern
verlor
ich
den
Weg
nach
Hause
And
along
with
all
the
bravery
I've
ever
known
Und
mit
all
dem
Mut,
den
ich
jemals
kannte
Ooh,
you
left
me
alone
Ooh,
du
hast
mich
allein
gelassen
Ooh,
you
left
me
alone
Ooh,
du
hast
mich
allein
gelassen
Calling
but
you
don't
come
Ich
rufe,
aber
du
kommst
nicht
I
close
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
No,
I
need
to
get
it
right
Nein,
ich
muss
es
richtig
machen
Ooh,
your
lullaby
Ooh,
dein
Schlaflied
Still,
you're
mine
Doch
du
bist
mein
Still,
you're
mine
Doch
du
bist
mein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Hicks, Sydney Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.