Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles of Mind (Mixed)
Meilen des Geistes (Gemischt)
Just
a
fool
on
my
knees
Nur
ein
Narr
auf
meinen
Knien
Out
for
you
I
reach
Nach
dir
strecke
ich
mich
aus
And
I
beg
to
you,
don't
leave
Und
ich
flehe
dich
an,
geh
nicht
How
could
you
leave
Wie
konntest
du
gehen
How
could
you
leave?
Wie
konntest
du
gehen?
I
hide
myself
away
to
keep
it
all
alive
Ich
verstecke
mich,
um
alles
am
Leben
zu
erhalten
And
if
time
heals
the
way
that
you
would
hope
then
I'd
Und
wenn
die
Zeit
so
heilt,
wie
du
es
hoffen
würdest,
dann
würde
ich
Still
my
mind
Meinen
Geist
beruhigen
Sleep
through
the
night
Die
Nacht
durchschlafen
I
want
to
but
it's
not
right
Ich
will
es,
aber
es
ist
nicht
richtig
Still,
you're
mine
Dennoch,
du
bist
meine
You
stay
with
me
all
the
time
Du
bleibst
die
ganze
Zeit
bei
mir
But
I
lost
your
lullaby
Aber
ich
habe
dein
Wiegenlied
verloren
I
can't
find
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
nicht
finden
I
search
through
miles
of
mind
like
it's
do
or
die
Ich
suche
meilenweit
in
meinem
Geist,
als
ginge
es
um
Leben
oder
Tod
The
hour
pass
me
by
and
I
wonder
wherr
you
lie
Die
Stunden
vergehen,
und
ich
frage
mich,
wo
du
liegst
Where
did
the
time
go
here
on
my
own?
Wohin
ist
die
Zeit
verschwunden,
hier
allein?
Out
drinking
spirits
I
lost
my
way
home
Draußen
beim
Trinken
von
Spirituosen
verlor
ich
meinen
Weg
nach
Hause
And
along
with
all
the
bravery
I've
ever
known
Und
zusammen
mit
all
dem
Mut,
den
ich
je
gekannt
habe
Ooh,
you
left
me
alone
Ooh,
du
hast
mich
allein
gelassen
Ooh,
you
left
me
alone
Ooh,
du
hast
mich
allein
gelassen
Calling
but
you
don't
come
Ich
rufe,
aber
du
kommst
nicht
I
close
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
No,
I
need
to
get
it
right
Nein,
ich
muss
es
richtig
machen
Ooh,
your
lullaby
Ooh,
dein
Wiegenlied
Still
you're
mine
Dennoch
bist
du
meine
Still
you're
mine
Dennoch
bist
du
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.