Текст и перевод песни Shadmehr Aghili - Hesse khoobieh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesse khoobieh
Чувство хорошее
حس
خوبیه
ببینی
یه
نفر
همه
رو
به
خاطر
تو
پس
زده
Хорошо
это
чувствовать,
видеть,
как
кто-то
ради
тебя
от
всех
отказался,
باسه
ی
رسوندن
خودش
به
تو
همه
ی
راهو
نفس
نفس
زده
حس
خوبیه
Чтобы
добраться
до
тебя,
весь
путь
задыхаясь
пробежал.
Хорошо
это
чувствовать.
حس
خوبیه
ببینی
یه
نفر
باسه
انتخاب
تو
مصممه
Хорошо
это
чувствовать,
видеть,
как
кто-то
в
выборе
своем
уверен,
دستو
بگیره
و
بهت
بگه
موندنش
کنار
تو
مسلمه
حس
خوبیه
Возьмет
тебя
за
руку
и
скажет,
что
остаться
рядом
с
тобой
- решено.
Хорошо
это
чувствовать.
تو
همین
لحظه
که
دلگیرم
ازت
В
тот
самый
миг,
когда
я
на
тебя
сердит,
از
همیشه
به
تو
وابسته
ترم
Я
к
тебе
сильнее,
чем
когда-либо,
привязан.
اگه
حس
خوب
تو
به
من
نبود
فکر
عاشقی
نمی
زد
به
سرم
به
سرم
Если
бы
не
это
хорошее
чувство
к
тебе,
мысль
о
любви
не
пришла
бы
мне
в
голову.
به
من
انگیزه
زندگی
بده
تا
دوباره
حس
کنم
کنارمی
Дай
мне
стимул
жить,
чтобы
снова
почувствовать,
что
ты
рядом.
به
دروغم
شده
دستامو
بگیر
الکی
بگو
که
بی
قرارمی
الکـــی
Пусть
даже
обманом,
возьми
меня
за
руку,
скажи,
что
ты
скучаешь,
пусть
даже
притворись.
حس
خوبیه
ببینی
یه
نفر
همه
رو
به
خاطر
تو
پس
زده
Хорошо
это
чувствовать,
видеть,
как
кто-то
ради
тебя
от
всех
отказался,
باسه
ی
رسوندن
خودش
به
تو
همه
ی
راهو
نفس
نفس
زده
حس
خوبیه
Чтобы
добраться
до
тебя,
весь
путь
задыхаясь
пробежал.
Хорошо
это
чувствовать.
حس
خوبیه
ببینی
یه
نفر
باسه
انتخاب
تو
مصممه
Хорошо
это
чувствовать,
видеть,
как
кто-то
в
выборе
своем
уверен,
دستو
بگیره
و
بهت
بگه
موندنش
کنار
تو
مسلمه
حس
خوبیه
Возьмет
тебя
за
руку
и
скажет,
что
остаться
рядом
с
тобой
- решено.
Хорошо
это
чувствовать.
اون
تو
بودی
که
همیشه
با
نگاش
لحظه
های
منو
عاشقونه
کرد
Это
ты
всегда
своим
взглядом
мои
мгновения
наполняла
любовью,
این
منم
که
تو
تموم
لحظه
هات
باسه
عاشقی
تو
رو
بهونه
کرد
Это
я
во
всех
своих
мгновениях
тебя
предлогом
для
любви
делал.
هرگز
اون
نگاه
مهربونت
تو
بی
تفاوتی
را
یاد
من
نداد
Никогда
твой
нежный
взгляд
равнодушию
меня
не
учил.
من
پر
از
نیاز
باتو
بودنم
مگه
میشه
قلب
من
تو
رو
نخواد
Я
так
нуждаюсь
в
том,
чтобы
быть
с
тобой,
разве
может
мое
сердце
тебя
не
хотеть?
حس
خوبیه
ببینی
یه
نفر
همه
رو
به
خاطر
تو
پس
زده
Хорошо
это
чувствовать,
видеть,
как
кто-то
ради
тебя
от
всех
отказался,
باسه
ی
رسوندن
خودش
به
تو
همه
ی
راهو
نفس
نفس
زده
حس
خوبیه
Чтобы
добраться
до
тебя,
весь
путь
задыхаясь
пробежал.
Хорошо
это
чувствовать.
حس
خوبیه
ببینی
یه
نفر
باسه
انتخاب
تو
مصممه
Хорошо
это
чувствовать,
видеть,
как
кто-то
в
выборе
своем
уверен,
دستو
بگیره
و
بهت
بگه
موندنش
کنار
تو
مسلمه
حس
خوبیه
Возьмет
тебя
за
руку
и
скажет,
что
остаться
рядом
с
тобой
- решено.
Хорошо
это
чувствовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.