Текст и перевод песни Shadmehr Aghili - Khaabe Khosh
Khaabe Khosh
Beautiful Dream
من
در
تب
و
تاب
توام
خانه
خراب
توام
I
am
anxious
and
homeless
for
you
من
منه
دیوانه
عاشق
I
am
your
crazy
lover
ای
تو
سر
و
سامان
من
نیمه
ی
پنهان
من
Oh,
you
are
my
order
and
my
hidden
half
جان
تو
و
جان
یه
عاشق
Your
soul
and
the
soul
of
a
lover
من
عاشقتم
تا
ابد
دور
شود
چشم
بد
از
تو
و
دنیای
من
و
تو
I
love
you
forever,
may
the
evil
eye
be
far
from
you
and
the
world
of
me
and
you
ای
ماه
الهی
فقط
کم
نشود
سایه
ات
از
شب
و
روزای
من
و
تو
Oh,
my
divine
moon,
may
your
shadow
not
be
less
from
the
nights
and
days
of
me
and
you
سوگند
به
لبخند
تو
دل
من
بند
تو
ای
مهر
و
ماه
تو
جان
بخواه
Swear
by
your
smile,
my
heart
is
attached
to
you,
oh
my
sun
and
moon,
ask
for
your
life
ای
تو
همه
ی
خواهشم
تویی
آرامشم
ای
مهر
و
ماه
تو
جان
بخواه
Oh,
you
are
all
my
desire,
you
are
my
peace,
oh
my
sun
and
moon,
ask
for
your
life
سوگند
به
لبخند
تو
دل
من
بند
تو
ای
مهر
و
ماه
تو
جان
بخواه
Swear
by
your
smile,
my
heart
is
attached
to
you,
oh
my
sun
and
moon,
ask
for
your
life
ای
تو
همه
ی
خواهشم
تویی
آرامشم
ای
مهر
و
ماه
تو
جان
بخواه
Oh,
you
are
all
my
desire,
you
are
my
peace,
oh
my
sun
and
moon,
ask
for
your
life
تا
میرسی
از
آتش
چشمان
تو
یک
شهر
بهم
میریزد
As
soon
as
you
arrive,
a
whole
city
is
ruined
by
the
fire
of
your
eyes
هر
بار
که
میبینمت
از
دیدنت
انگار
دلم
میریزد
Every
time
I
see
you,
it
seems
like
my
heart
is
falling
apart
from
seeing
you
من
با
تو
پر
از
شوقم
و
در
حیرتم
از
این
شب
رویایی
I
am
full
of
passion
with
you
and
I
am
amazed
by
this
dreamy
night
حیرانم
و
حیرانم
از
اینکه
تو
چرا
این
همه
زیبایی
...
I
am
confused
and
confused
as
to
why
you
are
so
beautiful
...
من
در
تب
و
تاب
توام
خانه
خراب
توام
من
منه
دیوانه
عاشق
I
am
anxious
and
homeless
for
you,
I
am
your
crazy
lover
ای
تو
سر
و
سامان
من
نیمه
ی
پنهان
من
جان
تو
و
جان
یه
عاشق
Oh,
you
are
my
order
and
my
hidden
half,
your
soul
and
the
soul
of
a
lover
من
عاشقتم
تا
ابد
دور
شود
چشم
بد
از
تو
و
دنیای
من
و
تو
I
love
you
forever,
may
the
evil
eye
be
far
from
you
and
the
world
of
me
and
you
ای
ماه
الهی
فقط
کم
نشود
سایه
ات
از
شب
و
روزای
من
و
تو
Oh,
my
divine
moon,
may
your
shadow
not
be
less
from
the
nights
and
days
of
me
and
you
سوگند
به
لبخند
تو
دل
من
بند
تو
ای
مهر
و
ماه
تو
جان
بخواه
Swear
by
your
smile,
my
heart
is
attached
to
you,
oh
my
sun
and
moon,
ask
for
your
life
ای
تو
همه
ی
خواهشم
تویی
آرامشم
ای
مهر
و
ماه
تو
جان
بخواه
Oh,
you
are
all
my
desire,
you
are
my
peace,
oh
my
sun
and
moon,
ask
for
your
life
سوگند
به
لبخند
تو
دل
من
بند
تو
ای
مهر
و
ماه
تو
جان
بخواه
Swear
by
your
smile,
my
heart
is
attached
to
you,
oh
my
sun
and
moon,
ask
for
your
life
ای
تو
همه
ی
خواهشم
تویی
آرامشم
ای
مهر
و
ماه
تو
جان
بخواه
Oh,
you
are
all
my
desire,
you
are
my
peace,
oh
my
sun
and
moon,
ask
for
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.