Текст песни и перевод на немецкий Shadmehr Aghili - Royaye Ma - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royaye Ma - Live Version
Unser Traum - Live Version
رویایی
دارم
Ich
habe
einen
Traum
رویای
یک
رقص
بی
وقفه
از
شادی
Den
Traum
eines
unaufhörlichen
Tanzes
aus
Freude
رویای
آزادی
Den
Traum
von
Freiheit
رویایی
دارم،
رویای
آزادی
habe
einen
Traum,
den
Traum
von
Freiheit
رویای
یک
رقص
بی
وقفه
از
شادی
Den
Traum
eines
unaufhörlichen
Tanzes
aus
Freude
رویایی
دارم
از
جنس
بیداری
habe
einen
Traum,
der
aus
dem
Erwachen
geboren
ist
رویای
تسکین
این
درد
تکراری
Den
Traum
von
der
Linderung
dieses
sich
wiederholenden
Schmerzes
درد
جهانی
که
از
عشق
تهی
میشه
Der
Schmerz
einer
Welt,
die
der
Liebe
beraubt
wird
درد
درختی
که
می
خشکه
از
ریشه
Der
Schmerz
eines
Baumes,
der
an
der
Wurzel
vertrocknet
درد
زنایی
که
محکوم
آزارن
Der
Schmerz
von
Frauen,
die
zur
Misshandlung
verurteilt
sind
یا
کودکایی
که
در
چرخه
کارن،
چرخه
کارن
Oder
von
Kindern,
die
im
Kreislauf
der
Arbeit
gefangen
sind,
im
Kreislauf
der
Arbeit
تعبیر
این
رویا
درمون
دردامه
Die
Erfüllung
dieses
Traums
ist
die
Heilung
meiner
Schmerzen
درمون
این
دردا
تعبیر
رویامه
Die
Heilung
dieser
Schmerzen
ist
die
Erfüllung
meines
Traums
اینجا
رو
خوب
گوش
کن
Hör
hier
gut
zu,
mein
Schatz
تعبیر
این
رویا
درمون
دردامه
Die
Erfüllung
dieses
Traums
ist
die
Heilung
meiner
Schmerzen
درمون
این
دردا
تعبیر
رویامه
Die
Heilung
dieser
Schmerzen
ist
die
Erfüllung
meines
Traums
رویای
من
چیه؟
Was
ist
mein
Traum?
رویای
من
اینه
Mein
Traum
ist
dies
دنیای
بی
کینه
Eine
Welt
ohne
Groll
دنیای
بی
کینه
Eine
Welt
ohne
Groll
رویای
من
اینه
Mein
Traum
ist
dies
رویایی
دارم،
رویای
رنگارنگ
habe
einen
Traum,
einen
farbenfrohen
Traum
رویای
دنیایی
سبز
و
بدون
جنگ
Den
Traum
einer
grünen
Welt
ohne
Krieg
رویایی
دارم
که
غیرممکن
نیست
habe
einen
Traum,
der
nicht
unmöglich
ist
دنیایی
که
پاکه
از
تابلوهای
ایست
Eine
Welt,
die
rein
ist
von
Stoppschildern
دنیایی
که
بمب
و
موشک
نمیسازه
Eine
Welt,
die
keine
Bomben
und
Raketen
baut
موشک
روی
خواب
کودک
نمیندازه
Die
keine
Raketen
auf
den
Schlaf
von
Kindern
fallen
lässt
دنیایی
که
زندونا
تو
اون
تعطیلن
Eine
Welt,
in
der
die
Gefängnisse
geschlossen
sind
آدمها
به
جرم
پرسش
نمیمیرن
In
der
Menschen
nicht
sterben,
weil
sie
Fragen
stellen
اینجا
رو
بلند
بگو
Sag
es
hier
laut,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shadmehr Aghili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.