Shadow Blow - Oh Oh (Sinfonico) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shadow Blow - Oh Oh (Sinfonico)




Oh Oh (Sinfonico)
Ох Ох (Симфоническая)
Yeah, Shadow blow, P2k
Да, Shadow Blow, P2k
En el área, og ah ah.
В зоне, og ah ah.
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh, heey
Малышка ох ох, эй
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh heey.
Малышка ох ох эй.
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh, heey
Малышка ох ох, эй
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh oh oh hey.
Малышка ох ох ох ох эй.
Un tro' de calle
Немного улицы
Un tro de sonido
Немного звука
Muchísima mujere'
Очень много женщин
Frío con cupido.
Холоден с Купидоном.
Yo que pensé que mi vida taba resuelta,
Я думал, что моя жизнь налажена,
Y llegaste con tre mil pregunta, sin ninguna respueta
И ты пришла с тремя тысячами вопросов, без единого ответа
Tu a mi corazón le diste rienda suelta
Ты дала волю моему сердцу
Y me enseñaste que la felicidad
И показала мне, что счастье
Se encuentra a la vuelta de la esquina
Находится за углом
Que avece uno ni siquiera imagina,
Что иногда даже не представляешь,
Que lo que relajando empieza nunca se termina.
Что то, что начинается расслабленно, никогда не заканчивается.
en mi vida enferma fuiste medicina,
Ты была лекарством для моей больной жизни,
Y me volviste adicto de la cosita que lleva encima,
И ты сделала меня зависимым от того, что у тебя есть,
le cambiaste el panorama, el clima a mi vida,
Ты изменила панораму, климат моей жизни,
eres mi laberinto del cual no quiero salida.
Ты мой лабиринт, из которого я не хочу выхода.
eres de la que cuando se prueba, nunca se olvida,
Ты из тех, кого, попробовав раз, никогда не забудешь,
eres la que me pones a desprogramarme por pila
Ты та, кто заставляет меня терять голову,
Vamo a besano, a echarle vaina a to el que me tira
Давай целоваться, плевать на всех, кто на меня смотрит
Gracia a Dios por mantenerme de primerito en la fila.
Спасибо Богу за то, что держит меня первым в очереди.
Hey, eres la que me inspira
Эй, ты та, кто меня вдохновляет
Te juro que sin ti mi alma no respira,
Клянусь, без тебя моя душа не дышит,
Sin ti soy un producto que caduca que se expira,
Без тебя я продукт с истекшим сроком годности,
Como el que trabajó to' su vida, y ya se retira.
Как тот, кто работал всю свою жизнь и теперь уходит на пенсию.
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh, heey
Малышка ох ох, эй
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh heey.
Малышка ох ох эй.
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh, heey
Малышка ох ох, эй
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh oh oh hey.
Малышка ох ох ох ох эй.
Mami te juro que sin ti,
Малышка, клянусь тебе, без тебя,
Tiene otro rumbo mi vida,
Моя жизнь идет другим путем,
eres el motor de mi corazón,
Ты мотор моего сердца,
La ventilación por la que mi alma respira.
Вентиляция, через которую дышит моя душа.
me inspiras,
Ты меня вдохновляешь,
Wao, me motivas,
Вау, ты меня мотивируешь,
Tus ojos me iluminan el camino,
Твои глаза освещают мне путь,
viniste hacia mi de un cuento que nunca termina.
Ты пришла ко мне из сказки, которая никогда не кончается.
me llevaste a las nubes,
Ты подняла меня до небес,
me agarraste de la mano, dale sube,
Ты взяла меня за руку, давай, поднимайся,
Contigo todo es diferente,
С тобой все по-другому,
Todo se hace fácil
Все становится легко
me hiciste un hombre inmune.
Ты сделала меня неуязвимым.
De mi amor nunca dudes,
В моей любви никогда не сомневайся,
Pa' que siempre sobre la felicidaaa ay ay,
Чтобы счастье всегда было с нами, ай ай,
Bebesita yo no que haría,
Малышка, я не знаю, что бы я делал,
Si tu amor me falta por un día.
Если бы мне не хватало твоей любви хотя бы на день.
Si yo llego a sentir que no eres mía,
Если я почувствую, что ты не моя,
Moriría,
Я умру,
Si un día te ofendo, no le pare mala mía,
Если я когда-нибудь тебя обижу, не обращай внимания,
Que de mi vida tiene el timón,
Ведь ты управляешь моей жизнью,
tiene el guía.
Ты мой путеводитель.
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh, heey
Малышка ох ох, эй
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh heey.
Малышка ох ох эй.
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh, heey
Малышка ох ох, эй
Oh oh, hey
Ох ох, эй
Mami oh oh oh oh hey.
Малышка ох ох ох ох эй.
Bebesita, mira,
Малышка, смотри,
Desde el día en que te conocí
С того дня, как я тебя встретил
Mi vida dió un giro 360 grados,
Моя жизнь перевернулась на 360 градусов,
Ya no soy la misma persona que era,
Я уже не тот человек, которым был,
Mi felicidad tiene tu nombre y tu apellido,
Мое счастье носит твое имя и фамилию,
¿Yo? Pa' ti 24/7 activo.
Я? Для тебя 24/7 активен.
Eoo, Shadow Blow, P2k,
Эй, Shadow Blow, P2k,
En el área, 212 music,
В зоне, 212 music,
Los mecánicos, og ah ah
Механики, og ah ah





Авторы: Jose Ariel Fernandez Soto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.