Текст и перевод песни Shadow Blow - Pa Que Me Vea
Pa Que Me Vea
Побудь со мной
Pitukey
Wey
Питукей,
детка
Uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Эх-эх-эх-эх,
эх-эх-эх
Si
tú
me
quiere',
si
tú
me
ama'
Если
ты
любишь
меня,
если
ты
меня
ценишь
Ven,
pa'
que
me
vea',
pa'
que
me
vea'
Приди,
чтобы
я
увидел
тебя,
чтобы
я
увидел
тебя
Llorando
por
ti,
sufriendo
por
ti
Плачу
по
тебе,
страдаю
по
тебе
Pa'
que
me
vea'
tú,
pa'
que
me
vea'
Чтобы
мне
увидеть
тебя,
чтобы
мне
увидеть
тебя
Wow-wow-wow-wow-woh
(woh-woh)
Уу-уу-уу-ух
(ух-ух)
Me
tiene'
llorando,
suplicando
porque
tú
no
está'
Заставляешь
меня
плакать,
умолять,
потому
что
тебя
нет
со
мной
Wow-wow-wow-wow-woh
(woh-woh)
Уу-уу-уу-ух
(ух-ух)
Tú
tiene'
en
tu
mano
todita
mi
felicidad
Ты
держишь
в
своих
руках
всю
мою
радость
Eo,
uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Эй,
эх-эх-эх-эх,
эх-эх-эх
Si
tú
me
quiere',
si
tú
me
ama'
Если
ты
любишь
меня,
если
ты
меня
ценишь
Ven,
pa'
que
me
vea',
pa'
que
me
vea'
Приди,
чтобы
я
увидел
тебя,
чтобы
я
увидел
тебя
Llorando
por
ti,
sufriendo
por
ti
Плачу
по
тебе,
страдаю
по
тебе
Pa'
que
me
vea'
tú,
pa'
que
me
vea'
Чтобы
мне
увидеть
тебя,
чтобы
мне
увидеть
тебя
Eo,
hasta
de
la
calle
me
quité
Эй,
даже
с
улицей
я
завязал
Ya
yo
no
voy
a
aquello'
lugare'
que
ante'
pisaba
con
uste'
Я
больше
не
хожу
в
те
места,
где
мы
раньше
бывали
вместе
No,
no
(heh,
heh),
por
ti
me
limité
(wuh)
Нет,
нет
(хе-хе),
ради
тебя
я
себя
ограничиваю
(ага)
Ahora
me
queda
quedarme
solo
con
este
corazón
que
tú
partiste
Теперь
мне
остается
только
остаться
наедине
с
этим
сердцем,
которое
ты
разбила
Yo
por
la
noche
lloro,
tú
me
dejaste
solo
Ночью
я
плачу,
ты
оставил
меня
одного
Ya
yo
no
estoy
en
coro
y
tú
te
olvidaste
de
mí
(de
mí),
yeah-yeah
Я
больше
не
веселюсь,
а
ты
обо
мне
забыла
(обо
мне),
да-да
Por
tu
culpa
no
me
enamoro,
tú
me
llenaste
de
odio
Из-за
тебя
я
больше
не
влюбляюсь,
ты
наполнила
меня
ненавистью
Má'
nunca
he
vuelto
a
ser
feli'
(no)
С
тех
пор
я
больше
не
был
счастлив
(нет)
Má'
nunca
he
vuelto
a
sonreir
(ah)
С
тех
пор
я
больше
не
улыбаюсь
(ах)
Tú
que
juraste
que
en
la
vida
Ты
обещала,
что
в
этой
жизни
Jamá'
ni
nunca
te
iba'
a
separa'
de
mí
(wuh)
Никогда,
ни
за
что
не
бросишь
меня
(ага)
Mentira
to',
nunca
fue
así,
yeah
(wuh)
Все
было
ложью,
все
по-другому,
да
(ага)
En
tu
laberinto
me
perdí
Я
заблудился
в
твоем
лабиринте
¿Tú
'tá
pa'
mí?
No,
¿y
yo
pa'
ti?
Sí
Ты
для
меня?
Нет,
а
я
для
тебя?
Да
Ya
no
me
la
ponga'
difícil
(-fícil)
Больше
не
усложняй
мне
жизнь
(-лож)
Diablo,
enamorarse
de
ti
fue
tan
fácil
(fácil),
yeah
Черт,
влюбиться
в
тебя
было
так
просто
(просто),
да
No
sé
cómo
fui
tan
imbécil
(-bécil)
Не
знаю,
как
я
был
таким
придурком
(-дур)
¿Qué
yo
hago
queriendo
esta
lassie
(lassie)
que
siempre
me
miente?
Что
я
делаю,
желая
эту
красотку
(красотку),
которая
всегда
мне
врет?
Pero
si
tú
me
quiere',
si
tú
me
ama'
Но
если
ты
любишь
меня,
если
ты
меня
ценишь
Ven,
pa'
que
me
vea',
pa'
que
me
vea'
Приди,
чтобы
я
увидел
тебя,
чтобы
я
увидел
тебя
Llorando
por
ti,
sufriendo
por
ti
Плачу
по
тебе,
страдаю
по
тебе
Pa'
que
me
vea',
pa'
que
me
vea'
Чтобы
мне
увидеть
тебя,
чтобы
мне
увидеть
тебя
Si
tú
me
quiere',
si
tú
me
ama'
Если
ты
любишь
меня,
если
ты
меня
ценишь
Ven,
pa'
que
me
vea',
pa'
que
me
vea'
Приди,
чтобы
я
увидел
тебя,
чтобы
я
увидел
тебя
Llorando
por
ti,
sufriendo
por
ti
Плачу
по
тебе,
страдаю
по
тебе
Pa'
que
me
vea'
tú,
pa'
que
me
vea'
Чтобы
мне
увидеть
тебя,
чтобы
мне
увидеть
тебя
Eo,
yeh-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
Эй,
да-да-да-да-да-да
2da
Parte:
El
Álbum
2-я
часть:
Альбом
DJ
Ricky,
Manuelito
The
H
DJ
Рики,
Мануэлито
The
H
¿Ustede'
se
acuerdan
de
esto,
verda'?
Вы
же
помните
это,
правда?
Lo
bueno
nunca
pasa
de
moda,
ja
Хорошее
никогда
не
выходит
из
моды,
ха
Wow,
demasia'o
fuerte,
loco
Вау,
слишком
круто,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ariel Fernandez, Ricky Nelson Saviñon Pichardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.