Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barren and Breathless Macrocosm
Karge und atemlose Makrokosmos
The
magnum
opus
of
gods
disdained
Das
Meisterwerk
verachteter
Götter
Like
ants
they
burn
under
watchful
eyes
Wie
Ameisen
brennen
sie
unter
wachsamen
Augen
I
decide
who
lives
or
dies
Ich
entscheide,
wer
lebt
oder
stirbt
Oh,
how
divine
Oh,
wie
göttlich
The
extinction
of
the
human
swine
Die
Auslöschung
des
menschlichen
Abschaums
In
advancement
to
the
final
light
Im
Vorschritt
zum
letzten
Licht
Demented
sickness
bred
upon
the
earthly
parasites
Verdorbene
Krankheit
gezüchtet
auf
den
irdischen
Parasiten
Their
ashen
anatomy
scuds
the
blood
soaked
plains
of
Eden
Ihre
aschige
Anatomie
befleckt
die
blutgetränkten
Ebenen
Edens
Admonition
had
been
expressed,
but
no
longer
obeyed
Mahnung
wurde
ausgesprochen,
doch
nicht
mehr
befolgt
In
the
midst
of
the
reckoning,
they
cower
before
the
night
Mitten
im
Gericht
ducken
sie
sich
vor
der
Nacht
Nyctaphobic
incantations
swell
within
their
hides
Nyktophobische
Beschwörungen
schwellen
in
ihren
Häuten
The
astral
intent
of
an
irenic
paradigm
Die
astrale
Absicht
eines
friedlichen
Paradigmas
Diminished
of
existence,
a
future
so
sublime
Entrückt
der
Existenz,
eine
Zukunft
so
erhaben
And
so
the
bidding
proceeds
Und
so
geht
das
Gebot
weiter
The
bidding
proceeds
Das
Gebot
geht
weiter
The
unfurling
torturous
visions
show
Die
entrollenden
qualvollen
Visionen
zeigen
Display,
a
calamitous
mirror
of
pandemonium
Ein
Spiegelbild
des
katastrophalen
Pandämoniums
The
last
of
the
suffering
are
failing
Die
letzten
der
Leidenden
versagen
To
grip
the
rusting
handles
of
control
Beim
Greifen
nach
rostigen
Griffen
der
Kontrolle
Compelled
by
a
higher
power
they
sever
each
others
heads
Getrieben
von
höherer
Macht
trennen
sie
die
Köpfe
voneinander
The
perfect
progression
of
mankind
Die
vollendete
Entwicklung
der
Menschheit
In
the
midst
of
the
reckoning,
they
cower
before
the
night
Mitten
im
Gericht
ducken
sie
sich
vor
der
Nacht
Nyctaphobic
incantations
swell
within
their
hides
Nyktophobische
Beschwörungen
schwellen
in
ihren
Häuten
The
astral
intent
of
an
irenic
paradigm
Die
astrale
Absicht
eines
friedlichen
Paradigmas
Diminished
of
existence,
a
future
so
sublime
Entrückt
der
Existenz,
eine
Zukunft
so
erhaben
A
barren
and
breathless
macrocosm
Ein
karger
und
atemloser
Makrokosmos
To
the
Earth
I
give
a
clean
slate
Der
Erde
gebe
ich
eine
saubere
Tafel
And
I
curse
humanity
in
their
cadaverous
repugnancy
Und
ich
verfluche
die
Menschheit
in
ihrer
leichenhaften
Widerwärtigkeit
God-born,
dead
and
left
impaled,
mangled
posed
in
cruciform
Gottgeboren,
tot
und
gepfählt,
zerfleischt
in
Kreuzform
Adorned
with
sores
they
sought
to
rid
themselves
of
this
karmic
plague
Geschmückt
mit
Wunden,
die
sie
von
dieser
karmischen
Plage
befreien
sollten
Submit,
lie
in
the
grave
you
willfully
dug
yourself
Ergib
dich,
liege
im
Grab,
das
du
selbst
willentlich
grubst
No
remorse
for
the
creatures
of
the
Earth
Kein
Mitleid
für
die
Kreaturen
der
Erde
At
once
you
gathered
to
witness
the
wrath
Einst
versammeltet
ihr
euch,
um
den
Zorn
zu
bezeugen
Ever
instilled
upon
the
last
of
human
greed
Der
stets
eingeprägt
war
dem
letzten
menschlichen
Geiz
No
remorse
for
the
careless
creatures
of
the
Earth
Kein
Mitleid
für
die
rücksichtslosen
Kreaturen
der
Erde
No
regrets
for
the
creatures
of
the
Earth
Kein
Bedauern
für
die
Kreaturen
der
Erde
No
remorse
for
the
careless
creatures
of
the
Earth
Kein
Mitleid
für
die
rücksichtslosen
Kreaturen
der
Erde
No
remorse
for
the
careless
creatures
of
the
Earth
Kein
Mitleid
für
die
rücksichtslosen
Kreaturen
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Paul Wiseman, Benjamin Scott Duerr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.