Shadow of Intent - Chthonic Odyssey - перевод текста песни на немецкий

Chthonic Odyssey - Shadow of Intentперевод на немецкий




Chthonic Odyssey
Chthonische Odyssee
Deceiver in a darkened disguise
Betrüger in dunkler Verkleidung
A familiar exterior unhallowed inside
Ein vertrautes Äußeres, entweiht im Innern
As the figure dissipates from the gateway
Als die Gestalt sich aus dem Tor verflüchtigt
Ignis fatuus
Ignis fatuus
Calling from the abyss
Rufend aus dem Abgrund
Seek out my voice
Suche meine Stimme
Do not be afraid
Habe keine Angst
Take my hand
Nimm meine Hand
I will show you the way
Ich zeige dir den Weg
Revival of noumenon to this diadem
Wiederbelebung des Noumenons zu diesem Diadem
Essentia, with vigor I quell
Essentia, mit Kraft bezwinge ich
Ascending the unascendable
Aufstieg zum Unaufsteigbaren
For the bonds on my spirit have disenthralled
Denn die Fesseln meines Geistes haben sich gelöst
Life finds its way into the void until the veil is shut again
Leben findet seinen Weg in die Leere, bis der Schleier sich wieder schließt
Breaking down all that we know until the veil is shut again
Zerbrechend alles, was wir kennen, bis der Schleier sich wieder schließt
Where the darkness yields the plentiful
Wo die Dunkelheit die Fülle hervorbringt
I shall prevail and will emerge as legend
Ich werde triumphieren und als Legende hervorgehen
The wretched possessor begins to show its true intentions
Der elende Besitzer beginnt, seine wahren Absichten zu zeigen
This is not the salvation that I seek
Das ist nicht die Erlösung, nach der ich suche
I long to be buried in the ground
Ich sehne mich danach, in der Erde begraben zu sein
Sinking deeper down
Tiefer hinabsinkend
Yet I remain damned
Doch ich bleibe verdammt
The dreaded mystic abyss
Der gefürchtete mystische Abgrund
The facade forever expands in this derelict dominion
Die Fassade dehnt sich ewig aus in dieser verlassenen Herrschaft
In perpetuum I dwell
In Ewigkeit verweile ich
The harvest of innocence
Die Ernte der Unschuld
To be ingested
Um verschlungen zu werden
The gaping mouth of judgement and creation absorbs
Der gähnende Schlund des Urteils und der Schöpfung verschlingt
The dreaded mystic abyss
Der gefürchtete mystische Abgrund
This is no longer the calm before the storm
Dies ist nicht länger die Ruhe vor dem Sturm
In sheer denial of the situation, not responding
In völliger Verleugnung der Situation, nicht reagierend
Pulse is quickened from the pain, I feel the blisters forming
Puls beschleunigt sich vor Schmerz, ich spüre die Blasenbildung
The conflagration rising, panic stricken, fire storming
Die Feuersbrunst steigt, panisch, Sturm aus Feuer
The malefactor makes its presence known, she lingers watching
Der Übeltäter macht seine Anwesenheit bekannt, sie lauert beobachtend
The veil has been shut again
Der Schleier hat sich wieder geschlossen





Авторы: Christopher Paul Wiseman, Benjamin Scott Duerr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.