Shadow of Intent - Elegy II: Devise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shadow of Intent - Elegy II: Devise




Elegy II: Devise
Элегия II: Замысел
Desolate, a sea of rubble and debris
Пустошь, море обломков и мусора,
They've come to avenge their burning lands
Они пришли отомстить за свои горящие земли.
Desecrate, the city crumbles under their feet
Оскверняют, город рушится под их ногами,
The pestilent forage of all who remain
Заразный набег на всех, кто остался.
Nevertheless, this headlong struggle for supremacy persists throughout our history
Тем не менее, эта безрассудная борьба за господство продолжается на протяжении всей нашей истории.
From ancient ages to modern times, these untold atrocities have amassed
С древних веков до наших дней эти неисчислимые зверства накапливались,
Permeating the ground
Пронизывая землю,
The soil soaks up their blood
Почва пропитывается их кровью.
Divest this reaping hand
Отними эту жадную руку,
Two alphas cannot share the fruits of existence
Две альфы не могут делить плоды существования.
Treacherous tales unfold as the undying hour
Коварные истории разворачиваются в бессмертный час,
Of bloodshed reaps and sows the weary and the weak
Когда кровопролитие пожинает и сеет усталых и слабых.
Powers of new blood now play god with maniacal ease
Силы новой крови теперь играют в бога с маниакальной легкостью,
They shall enslave all
Они поработят всех,
They shall enslave all
Они поработят всех.
So we sing ourselves to sleep
Так мы поем себя, чтобы уснуть,
When the strong overtake the weak
Когда сильные побеждают слабых,
The cities burn, the bridges bend
Города горят, мосты рушатся,
Now we lay our heads to rest
Теперь мы предаем свои головы покою.
So we sing ourselves to sleep
Так мы поем себя, чтобы уснуть,
When the strong overtake the weak
Когда сильные побеждают слабых,
The cities burn, the bridges bend
Города горят, мосты рушатся,
Now we lay our heads to rest
Теперь мы предаем свои головы покою.
The winds of change oust the inept
Ветры перемен изгоняют неумелых,
Powers come and go
Силы приходят и уходят,
A fool's existence subject to their terms
Глупое существование, подчиняющееся их условиям.
Loss roams on neglected
Утрата бродит без внимания,
Some eyes have not seen a day
Некоторые глаза не видели ни дня,
Spared of loss, litany, anguishing pain
Избавленные от утраты, литании, мучительной боли,
Sterile of reasoning
Лишенные рассудка.
Hopeless, it's hopeless
Безнадежно, это безнадежно -
Trying to outwit the colossal construct of life itself
Пытаться перехитрить колоссальную конструкцию самой жизни.
No matter where you are in this world
Где бы ты ни была в этом мире,
You'll always have what they want
У тебя всегда будет то, что им нужно.
Defaced human creations
Обезображенные творения человека,
Memoirs of fallen cultures blanket the blood red ground
Воспоминания о павших культурах покрывают окровавленную землю.
Defaced human creations
Обезображенные творения человека,
Memoirs of fallen cultures
Воспоминания о павших культурах.





Авторы: Chris Wiseman, Benjamin Scott Duerr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.