Shadow of Intent - From Ruin... We Rise - перевод текста песни на немецкий

From Ruin... We Rise - Shadow of Intentперевод на немецкий




From Ruin... We Rise
Vom Ruin... Erheben wir uns
Newcomers dance and sing
Neulinge tanzen und singen
Relieved by the passing of spring
Erleichtert vom Vorübergehen des Frühlings
They feel the grace of the sun
Sie spüren die Gnade der Sonne
Their misfortune has not yet begun
Ihr Unglück hat noch nicht begonnen
Where the men used to come for their drinks
Wo die Männer einst zum Trinken kamen
Where the children would play endlessly
Wo die Kinder endlos spielten
They have taken our everything
Sie haben uns alles genommen
They know not what tomorrow shall bring
Sie wissen nicht, was der Morgen bringt
On the opposite side of the field
Auf der anderen Seite des Feldes
A vengeance that shall never yield
Eine Rache, die niemals weicht
Fathers weep for their sons
Väter weinen um ihre Söhne
Their suffering cannot be undone
Ihr Leid kann nicht ungeschehen gemacht werden
Why cry?
Warum weinen?
From squalor and ruin we rise
Aus Elend und Ruin erheben wir uns
They reap what they've sown
Sie ernten, was sie gesät haben
(From squalor and ruin we rise)
(Aus Elend und Ruin erheben wir uns)
Arise, arise
Erhebt euch, erhebt euch
Past the horizon lay paradise
Jenseits des Horizonts liegt das Paradies
But here, the rivers run red
Doch hier laufen die Flüsse rot
Dregs of the world seen through their eyes
Abschaum der Welt, durch ihre Augen gesehen
Less than the dung, below the flies
Weniger als der Dung unter den Fliegen
Fields of the dead bake in the light
Felder der Toten brennen im Licht
Children, women, and men, their bodies lie
Kinder, Frauen und Männer, ihre Leichen liegen
Piled up in the streets, stacked six feet high
Auf den Straßen gestapelt, sechs Fuß hoch
Tell me why? Oh, why?
Sag mir, warum? Oh, warum?
Limbs contorted
Glieder verdreht
Anatomical morbid distortions
Anatomische, morbide Verzerrungen
At a biblical limit, the purging
Bis an die biblische Grenze, die Säuberung
In our hearts is a rage ever burning
In unseren Herzen brennt ein ewiger Zorn
Come the next morning
Wenn der nächste Morgen kommt
We attack with a thousand scornings
Greifen wir an mit tausend Verachtungen
Look upon us like death is emerging
Sieh uns an, als ob der Tod erwacht
Beginning the righteous charge, disparaging
Beginn des gerechten Sturms, verächtlich
Now it's our turn for the scourging
Jetzt sind wir an der Reihe, gegeißelt zu werden
With a hatred relentlessly swarming
Mit einem unerbittlich schwärmenden Hass
Skies wail as rockets are hurling
Der Himmel heult, Raketen fliegen
Falling down to earth, screaming, and bursting
Stürzen zur Erde, schreiend und berstend
Miles, miles, and miles of corpses
Meilen, Meilen und Meilen von Leichen
They bear witness to vindictive forces
Sie zeugen von rachsüchtigen Mächten
As far as the eyes can see
Soweit das Auge reicht
If you saw it, you wouldn't believe it
Würdest du es sehen, du würdest es nicht glauben
When will these fucking wars end?
Wann enden diese verdammten Kriege?
Why cry?
Warum weinen?
From squalor and ruin we rise
Aus Elend und Ruin erheben wir uns
They reap what they've sown
Sie ernten, was sie gesät haben
(From squalor and ruin we rise)
(Aus Elend und Ruin erheben wir uns)
Arise, arise
Erhebt euch, erhebt euch
Past the horizon, lay paradise
Jenseits des Horizonts liegt das Paradies
But here, the rivers run red
Doch hier laufen die Flüsse rot





Авторы: Eyal Goldshtein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.