Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Catacombs
Die Katakomben
Unforeseen
this
realm
gives
way
to
me
Unvorhergesehen
gibt
dieses
Reich
mir
nach
A
demon
unlatched
from
its
keep
Ein
Dämon,
losgelöst
von
seiner
Haft
Why
do
they
stalk
me
in
the
shadows
of
my
fate
Warum
verfolgen
sie
mich
in
den
Schatten
meines
Schicksals
Hail
the
darkened
shrine
Preiset
den
dunklen
Schrein
Circumvented
womb
of
cessation
Umgangene
Gebärmutter
der
Vernichtung
Forsake
the
light
Verlasse
das
Licht
Inhale
pestilence
Atme
die
Seuche
ein
I
dissipate
from
the
realm
of
luminescent
demiurge
Ich
zerstreue
mich
vom
Reich
des
leuchtenden
Demiurgen
To
a
chamber
of
blackened
light
and
tainted
oxygen
In
eine
Kammer
aus
verdunkeltem
Licht
und
verseuchter
Luft
Filling
my
lungs
with
the
stench
of
death
Fülle
meine
Lungen
mit
dem
Gestank
des
Todes
Misery
fails
to
outweigh
my
fear
Elend
wiegt
meine
Angst
nicht
auf
Blackness
personified
Schwärze
verkörpert
The
plight
emerges
and
invites
me
in
Die
Not
entsteht
und
lädt
mich
ein
Lapse
of
control,
a
shallow
breath
in
litany
Kontrollverlust,
ein
flacher
Atem
in
Litanei
Claustrophobic,
the
walls
seem
to
be
closing
in
Klaustrophobisch,
die
Wände
scheinen
sich
zu
schließen
Inhaling
pestilence
Atme
die
Seuche
ein
The
Library
devours
all
who
attest
the
divinity
of
its
ancient
design
Die
Bibliothek
verschlingt
alle,
die
die
Göttlichkeit
ihres
uralten
Designs
bezeugen
Inhale
the
pestilence,
forsake
the
light
Atme
die
Seuche
ein,
verlasse
das
Licht
Silenced
has
forever
been
the
light
of
day
Stumm
bleibt
für
immer
das
Licht
des
Tages
Defy
your
desire
and
kneel
to
me
Trotze
deinem
Verlangen
und
knie
vor
mir
Find
solace
in
the
darkness,
within
the
scars
healing
Finde
Trost
in
der
Dunkelheit,
in
den
heilenden
Narben
For
only
demise
will
restore
the
feeling
of
life
Denn
nur
der
Untergang
wird
das
Gefühl
des
Lebens
zurückbringen
Obsessive,
possessive
Besessen,
anmaßend
Follow
me
and
you'll
find
I'm
entitled
as
fuck
Folge
mir
und
du
wirst
sehen,
ich
bin
verdammt
berechtigt
And
I'll
take
what
is
mine
Und
ich
nehme,
was
mir
gehört
If
you've
got
what
I
want
Wenn
du
hast,
was
ich
will
Then
get
ready
to
fall
Dann
mach
dich
bereit
zu
fallen
Because
I'll
leave
you
with
nothing
Denn
ich
lasse
dich
mit
nichts
zurück
I'm
taking
it
all
Ich
nehme
alles
Shroud
of
confusion
surrounds
me
Schleier
der
Verwirrung
umgibt
mich
Should
I
kill
myself
or
everyone
arround
me
Soll
ich
mich
selbst
oder
alle
um
mich
herum
töten
Will
I
ever
find
the
answer
to
my
question?
Werde
ich
jemals
die
Antwort
auf
meine
Frage
finden?
Will
I
ever
recognize
my
own
reflection
Werde
ich
jemals
mein
eigenes
Spiegelbild
erkennen
I'm
a
walking
contradiction
made
in
flesh
Ich
bin
ein
wandelnder
Widerspruch
in
Fleisch
A
mere
discrepancy
Eine
bloße
Unstimmigkeit
Blurring
lines
where
the
lies
and
the
truths
meet
Verschwimmende
Grenzen,
wo
Lügen
und
Wahrheiten
sich
treffen
Paranoid
and
fixated
on
my
own
death
Paranoid
und
fixiert
auf
meinen
eigenen
Tod
No
matter
how
much
that
I
chase
it
still
eludes
me
Egal
wie
sehr
ich
ihn
verfolge,
er
entzieht
sich
mir
Petrified
and
surrounded
by
demise
Versteinert
und
umgeben
von
Untergang
Immeasurable
power
even
in
infancy
Unermessliche
Macht
schon
im
Säuglingsalter
Shall
we
be
undone
in
the
darkness
Werden
wir
in
der
Dunkelheit
zerstört
Such
devastation
corrupts
my
mind
Solch
Verwüstung
korrumpiert
meinen
Geist
The
plight
emerges
and
invites
me
in
Die
Not
entsteht
und
lädt
mich
ein
Lapse
of
control,
a
shallow
breath
in
litany
Kontrollverlust,
ein
flacher
Atem
in
Litanei
Claustrophobic,
the
walls
seem
to
be
closing
in
Klaustrophobisch,
die
Wände
scheinen
sich
zu
schließen
Inhaling
pestilence
Atme
die
Seuche
ein
Silenced
has
forever
been
the
light
of
day
Stumm
bleibt
für
immer
das
Licht
des
Tages
Defy
your
desire
and
kneel
to
me
Trotze
deinem
Verlangen
und
knie
vor
mir
Find
solace
in
the
darkness,
within
the
scars
healing
Finde
Trost
in
der
Dunkelheit,
in
den
heilenden
Narben
For
only
demise
will
restore
the
feeling
of
life
Denn
nur
der
Untergang
wird
das
Gefühl
des
Lebens
zurückbringen
Hail
the
darkened
shrine
Preiset
den
dunklen
Schrein
Forsake
the
light
Verlasse
das
Licht
Let
the
pestilence
consume
you
Lass
die
Seuche
dich
verschlingen
Circumvented
womb
of
cessation
Umgehbare
Gebärmutter
der
Vernichtung
A
multitude
of
wraiths
embodied
Eine
Vielzahl
verkörperter
Geister
Shrouding
the
monolith
Die
den
Monolithen
verhüllen
The
spire
ripe
with
condemned
containment
Der
Turm
reif
mit
verdammter
Eindämmung
Nevertheless
the
guarded
crusade
attained
Dennoch
wurde
der
bewachte
Kreuzzug
erreicht
Harnessing
the
power
within
Die
Macht
im
Inneren
bändigen
The
doomed
immortalized
Die
Verdammten
verewigt
Harnessing
the
power
within
Die
Macht
im
Inneren
bändigen
Inhale
the
pestilence
Atme
die
Seuche
ein
Forsake
the
light
Verlasse
das
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Scott Duerr, Christopher Paul Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.