Shadow of Intent - The Catacombs - перевод текста песни на немецкий

The Catacombs - Shadow of Intentперевод на немецкий




The Catacombs
Die Katakomben
Unforeseen this realm gives way to me
Unvorhergesehen gibt dieses Reich mir nach
A demon unlatched from its keep
Ein Dämon, losgelöst von seiner Haft
Why do they stalk me in the shadows of my fate
Warum verfolgen sie mich in den Schatten meines Schicksals
Hail the darkened shrine
Preiset den dunklen Schrein
Circumvented womb of cessation
Umgangene Gebärmutter der Vernichtung
Forsake the light
Verlasse das Licht
Inhale pestilence
Atme die Seuche ein
I dissipate from the realm of luminescent demiurge
Ich zerstreue mich vom Reich des leuchtenden Demiurgen
To a chamber of blackened light and tainted oxygen
In eine Kammer aus verdunkeltem Licht und verseuchter Luft
Filling my lungs with the stench of death
Fülle meine Lungen mit dem Gestank des Todes
Misery fails to outweigh my fear
Elend wiegt meine Angst nicht auf
Blackness personified
Schwärze verkörpert
The plight emerges and invites me in
Die Not entsteht und lädt mich ein
Lapse of control, a shallow breath in litany
Kontrollverlust, ein flacher Atem in Litanei
Claustrophobic, the walls seem to be closing in
Klaustrophobisch, die Wände scheinen sich zu schließen
Inhaling pestilence
Atme die Seuche ein
The Library devours all who attest the divinity of its ancient design
Die Bibliothek verschlingt alle, die die Göttlichkeit ihres uralten Designs bezeugen
Inhale the pestilence, forsake the light
Atme die Seuche ein, verlasse das Licht
Silenced has forever been the light of day
Stumm bleibt für immer das Licht des Tages
Defy your desire and kneel to me
Trotze deinem Verlangen und knie vor mir
Find solace in the darkness, within the scars healing
Finde Trost in der Dunkelheit, in den heilenden Narben
For only demise will restore the feeling of life
Denn nur der Untergang wird das Gefühl des Lebens zurückbringen
Obsessive, possessive
Besessen, anmaßend
Follow me and you'll find I'm entitled as fuck
Folge mir und du wirst sehen, ich bin verdammt berechtigt
And I'll take what is mine
Und ich nehme, was mir gehört
If you've got what I want
Wenn du hast, was ich will
Then get ready to fall
Dann mach dich bereit zu fallen
Because I'll leave you with nothing
Denn ich lasse dich mit nichts zurück
I'm taking it all
Ich nehme alles
Shroud of confusion surrounds me
Schleier der Verwirrung umgibt mich
Should I kill myself or everyone arround me
Soll ich mich selbst oder alle um mich herum töten
Will I ever find the answer to my question?
Werde ich jemals die Antwort auf meine Frage finden?
Will I ever recognize my own reflection
Werde ich jemals mein eigenes Spiegelbild erkennen
I'm a walking contradiction made in flesh
Ich bin ein wandelnder Widerspruch in Fleisch
A mere discrepancy
Eine bloße Unstimmigkeit
Blurring lines where the lies and the truths meet
Verschwimmende Grenzen, wo Lügen und Wahrheiten sich treffen
Paranoid and fixated on my own death
Paranoid und fixiert auf meinen eigenen Tod
No matter how much that I chase it still eludes me
Egal wie sehr ich ihn verfolge, er entzieht sich mir
Petrified and surrounded by demise
Versteinert und umgeben von Untergang
Immeasurable power even in infancy
Unermessliche Macht schon im Säuglingsalter
Shall we be undone in the darkness
Werden wir in der Dunkelheit zerstört
Such devastation corrupts my mind
Solch Verwüstung korrumpiert meinen Geist
The plight emerges and invites me in
Die Not entsteht und lädt mich ein
Lapse of control, a shallow breath in litany
Kontrollverlust, ein flacher Atem in Litanei
Claustrophobic, the walls seem to be closing in
Klaustrophobisch, die Wände scheinen sich zu schließen
Inhaling pestilence
Atme die Seuche ein
Silenced has forever been the light of day
Stumm bleibt für immer das Licht des Tages
Defy your desire and kneel to me
Trotze deinem Verlangen und knie vor mir
Find solace in the darkness, within the scars healing
Finde Trost in der Dunkelheit, in den heilenden Narben
For only demise will restore the feeling of life
Denn nur der Untergang wird das Gefühl des Lebens zurückbringen
Hail the darkened shrine
Preiset den dunklen Schrein
Forsake the light
Verlasse das Licht
Let the pestilence consume you
Lass die Seuche dich verschlingen
Circumvented womb of cessation
Umgehbare Gebärmutter der Vernichtung
A multitude of wraiths embodied
Eine Vielzahl verkörperter Geister
Shrouding the monolith
Die den Monolithen verhüllen
The spire ripe with condemned containment
Der Turm reif mit verdammter Eindämmung
Nevertheless the guarded crusade attained
Dennoch wurde der bewachte Kreuzzug erreicht
Harnessing the power within
Die Macht im Inneren bändigen
The doomed immortalized
Die Verdammten verewigt
Harnessing the power within
Die Macht im Inneren bändigen
Inhale the pestilence
Atme die Seuche ein
Forsake the light
Verlasse das Licht





Авторы: Benjamin Scott Duerr, Christopher Paul Wiseman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.