Shadow of Intent - The Gathering of All - перевод текста песни на немецкий

The Gathering of All - Shadow of Intentперевод на немецкий




The Gathering of All
Die Versammlung aller
A vessel within its molding binds
Ein Gefäß in seiner formenden Bindung
The path of life and death
Der Pfad von Leben und Tod
Consumed relentlessly
Unerbittlich verschlungen
In vigorous sodomy
In gewaltsamer Schmach
Its influence is infinite and so its will
Sein Einfluss ist unendlich und so sein Wille
Complete
Vollendet
The gathering of all
Die Versammlung aller
Assembled in flesh and in blood
Vereint in Fleisch und Blut
He commands them
Er befiehlt ihnen
I dwell within his hollow mind
Ich wohne in seinem hohlen Verstand
As he feeds on my memories
Während er sich von meinen Erinnerungen nährt
An orgasmic release
Ein orgasmischer Ausbruch
Like a flock of birds in the night
Wie ein Vogelschwarm in der Nacht
Succumbed to the stench of a corpse
Erliegend dem Gestank einer Leiche
I can taste the end
Ich schmecke das Ende
I'd hope he'd never leave me
Ich hoffte, er verlässt mich nie
The warmth of rotting meat
Die Wärme verrottenden Fleisches
Exfoliates my pores
Schält meine Poren
Becoming one with his skin
Eins werdend mit seiner Haut
I can't remember my name or my face
Ich erinnere mich nicht an meinen Namen noch mein Gesicht
Engorging on the masses
Während ich mich an den Massen ergötze
And I fucking love the taste
Und ich liebe diesen Geschmack
I've never craved of mutilation in my wildest dreams
Nie hätte ich in wildesten Träumen an Zerstückelung gedacht
But I just can't escape the elation of their dying screams
Doch ich kann der Ekstase ihres Todesschreis nicht entfliehen
I've felt memories slip from my grasp into the void
Ich fühlte Erinnerungen meinem Griff entgleiten in die Leere
Internal condemnation I feel it bleeding
Innere Verdammnis, ich spüre wie sie blutet
Tauting the essence of my existence
Verspottet das Wesen meiner Existenz
Replaced are the memories of me
Ersetzt sind die Erinnerungen an mich
I've lost sight of it all
Ich habe alles aus den Augen verloren
Its infamy scars
Sein Schandmal narbt
The bones underneath my coat of flesh
Die Knochen unter meinem Fleischmantel
The pain is seething
Der Schmerz brennt
It dwells beneath this tourniquet
Er lauert unter diesem Tourniquet
I'd hoped he'd never leave me
Ich hoffte, er verlässt mich nie
The warmth of rotting meat
Die Wärme verrottenden Fleisches
Exfoliates my pores
Schält meine Poren
Becoming one with his skin
Eins werdend mit seiner Haut
I writhe in pleasure as the buzzards circle
Ich winde mich in Lust, während die Geier kreisen
The experience of hell, death and misery
Die Erfahrung der Hölle, Tod und Elend
In unimaginable pain screaming and gasping for air
In unvorstellbaren Schmerzen schreiend und nach Luft ringend
Inside a tomb of the dead
In einem Grab der Toten
Staring at the mirrored image paralyzed
Erstarrend vor dem Spiegelbild
Horrified at the shell of the man I have become
Entsetzt von der Hülle des Mannes, der ich geworden bin
The gathering of all
Die Versammlung aller
The gathering of all
Die Versammlung aller
Wisdom so unnatural volumes it speaks
Weisheit so unnatürlich, Bände spricht sie
Encapsulated in his arms
Eingeschlossen in seinen Armen
To never be released
Um niemals befreit zu werden
A mire of sorrow blankets the ring
Ein Sumpf aus Trauer bedeckt den Kreis
Washing the purity from the face of sentience
Und wäscht die Reinheit vom Antlitz des Bewusstseins
Containment reeking of prosperity as it consumes hope and fear
Eingeschlossen stinkend nach Gedeihen, während es Hoffnung und Angst verschlingt
Replaced I am
Ersetzt bin ich
I've lost sight of it all
Ich habe alles aus den Augen verloren





Авторы: christopher paul wiseman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.