Текст и перевод песни Shadow030 - Dechoz 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
28
Black
auf'm
Tisch
wenn
ich
mit
Andrej
wieder
durch
mache
28
Black
на
столе,
когда
я
снова
с
Андреем
зажигаю
Mund
zu
wenn
du
nicht
weißt
was
ich
grad'
durch
mache
Рот
на
замок,
если
не
знаешь,
через
что
я
сейчас
прохожу,
детка
(ha!)
Hörst
du
den
Hunger
in
der
Stimmlage
(ха!)
Слышишь
голод
в
моем
голосе,
милая?
Komme
aus
dem
Block
wo
Penner
penn'
in
ihrer
Pisslache
Я
из
того
квартала,
где
бомжи
спят
в
собственной
моче
Welcher
Piç
will
mich
belehren
Decho
Какой
ублюдок
хочет
меня
поучать,
Decho?
Habe
vertraut
und
deshalb
handel
ich
ohne
Herz
Decho
Я
доверял,
и
поэтому
действую
безжалостно,
Decho
Die
Maskerade
wird
beendet
Маскарад
окончен,
крошка
Denn
wer
nicht
zu
mir
steht
der
wird
gecancelt
Ведь
кто
не
со
мной,
тот
будет
стерт
Für
mich
geht
um
alles
wenn
ich
Songs
schreibe
Для
меня
всё
на
кону,
когда
я
пишу
песни
Und
deswegen
brettern
Zeilen
so
wie
Ohrfeigen
И
поэтому
строки
бьют,
как
пощечины
Das
ist
mehr
als
nur
Musik
das
ist
Passion
Decho
Это
больше,
чем
просто
музыка,
это
страсть,
Decho
Alles
was
ich
leb'
meine
Vision
Decho
Всё,
чем
я
живу,
мое
видение,
Decho
Wer
bringt
Sound
für
die
Strasse?
Decho
Кто
делает
звук
для
улиц?
Decho
Für
die
Jungs
die
nix
haben?
Decho
Для
парней,
у
которых
ничего
нет?
Decho
Wer
gibt
ein
Fick
auf
Glamour?
(wer?)
Кому
плевать
на
гламур?
(кто?)
Wen
interessiert
nicht
ob
Rolis
schlimmern?
Dechoz
Кого
не
волнует,
блестят
ли
Rolex?
Dechoz
Wer
bringt
Sound
für
die
Strasse?
Decho
Кто
делает
звук
для
улиц?
Decho
Für
die
Jungs
die
nix
haben?
Decho
Для
парней,
у
которых
ничего
нет?
Decho
Wer
gibt
ein
Fick
auf
Glamour?
Кому
плевать
на
гламур?
Wen
interessiert
nicht
ob
Rolis
schimmern?
Кого
не
волнует,
блестят
ли
Rolex?
Ich
bringe
keine
Bedtime
Stories
sondern
Sound
der
dich
wach
macht
Я
не
рассказываю
сказки
на
ночь,
а
делаю
звук,
который
тебя
будоражит
Hundert
Prozent
und
kein
Abklatsch
Сто
процентов,
и
никакой
подделки
Erwarte
hier
kein
Comedy
du
Piç
Не
жди
здесь
комедии,
ублюдок
Denn
dafür
ist
dieses
Leben
was
ich
lebe
viel
zu
deep
Decho
Ведь
для
этого
жизнь,
которой
я
живу,
слишком
глубока,
Decho
Ich
red'
von
Krisen
wo
die
Kriege
dir
den
Schlaf
rauben
Я
говорю
о
кризисах,
когда
войны
лишают
тебя
сна
Wegen
Bela
Dechoz
anfangen
mit
Hasch
rauchen
Из-за
всяких
хреней,
Dechoz,
начинают
курить
гашиш
Red'
von
Kids
die
ihre
Träume
nie
erlebt
haben
Говорю
о
детях,
которые
никогда
не
осуществили
свои
мечты
Disneyland
nur
kennen
durch
Hörensagen
Диснейленд
знают
только
по
рассказам
Hier
musst
du
kämpfen
für
dein
Hak
Здесь
ты
должен
бороться
за
свой
кусок
Wie
die
Junkies
jeden
Tag
in
den
abgefuckten
Parks
Как
наркоманы
каждый
день
в
заброшенных
парках
Hier
frisst
du
Dreck
wenn
du
hoch
willst
Здесь
ты
жрешь
грязь,
если
хочешь
подняться
Weil
man's
gewohnt
ist
Потому
что
к
этому
привык
Wer
bringt
Sound
für
die
Strasse?
Decho
Кто
делает
звук
для
улиц?
Decho
Für
die
Jungs
die
nix
haben?
Decho
Для
парней,
у
которых
ничего
нет?
Decho
Wer
gibt
ein
Fick
auf
Glamour?
Кому
плевать
на
гламур?
Wen
interessiert
nicht
ob
Rolis
schimmern?
Dechoz
Кого
не
волнует,
блестят
ли
Rolex?
Dechoz
Wer
bringt
Sound
für
die
Strasse?
Decho
Кто
делает
звук
для
улиц?
Decho
Für
die
Jungs
die
nix
haben?
Decho
Для
парней,
у
которых
ничего
нет?
Decho
Wer
gibt
ein
Fick
auf
Glamour?
Кому
плевать
на
гламур?
Wen
interessiert
nicht
ob
Rolis
schimmern?
Кого
не
волнует,
блестят
ли
Rolex?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Aiah Koroma, Ismailj Abdijevic, Andrej Timofeev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.