Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
lookie
here
Na,
sieh
mal
einer
an
A
new
batch
of
meat
Eine
neue
Ladung
Fleisch
Has
come
to
work
tonight
Ist
heute
Nacht
zur
Arbeit
gekommen
Now
settle
in
Mach's
dir
bequem
Don't
move
from
your
seat
Beweg
dich
nicht
von
deinem
Platz
And
remember
your
flashlight
Und
denk
an
deine
Taschenlampe
You're
gonna
wish
you
could
forget
Du
wirst
dir
wünschen,
du
könntest
vergessen
The
shadows
lurking
here
Die
Schatten,
die
hier
lauern
Oh
pretty
please,
do
be
upset
Oh,
sei
bitte,
bitte
verzweifelt
We
relish
in
your
tears
Wir
ergötzen
uns
an
deinen
Tränen
We're
here
to
keep
you
up
at
night
Wir
sind
hier,
um
dich
nachts
wach
zu
halten
You
could
say
we're
your
clientele
Du
könntest
sagen,
wir
sind
deine
Kundschaft
You
tell
yourself
you're
gonna
be
alright
Du
redest
dir
ein,
dass
alles
gut
wird
But
you
know
you
can't
escape
from
this
hell
Aber
du
weißt,
du
kannst
dieser
Hölle
nicht
entkommen
You
think
your
mask
will
help
you
to
hide?
Du
denkst,
deine
Maske
hilft
dir,
dich
zu
verstecken?
Well,
you'd
better
think
again
Nun,
da
solltest
du
nochmal
drüber
nachdenken,
Kleine
Despite
your
best,
we
can't
be
confined
Trotz
deiner
Bemühungen,
wir
lassen
uns
nicht
einsperren
And
we
won't
fall
for
pretend
Und
wir
fallen
nicht
auf
deine
Täuschung
herein
Your
thoughts
will
come
unwound
Deine
Gedanken
werden
sich
entwirren
Like
a
mental
music
box
Wie
eine
mentale
Spieluhr
We're
gonna
keep
you
in
the
round
Wir
werden
dich
im
Kreis
halten
Until
the
music
stops
Bis
die
Musik
aufhört
We're
here
to
keep
you
up
at
night
Wir
sind
hier,
um
dich
nachts
wach
zu
halten
You
could
say
we're
your
clientele
Du
könntest
sagen,
wir
sind
deine
Kundschaft
You
tell
yourself
you're
gonna
be
alright
Du
redest
dir
ein,
dass
alles
gut
wird
But
you
know
you
can't
escape
from
this
hell
Aber
du
weißt,
du
kannst
dieser
Hölle
nicht
entkommen
Do
you
think
your
fear
can
be
contained?
Glaubst
du,
deine
Angst
kann
eingedämmt
werden?
As
we
watch
your
power
slowly
drain?
Während
wir
zusehen,
wie
deine
Kraft
langsam
schwindet?
Here's
one
thing
we
need
you
to
retain
Hier
ist
eine
Sache,
die
du
behalten
musst
You
work
here,
but
this
is
our
domain
Du
arbeitest
hier,
aber
das
ist
unser
Revier
We're
here
to
keep
you
up
at
night
Wir
sind
hier,
um
dich
nachts
wach
zu
halten
You
could
say
we're
your
clientele
Du
könntest
sagen,
wir
sind
deine
Kundschaft
You
tell
yourself
you're
gonna
be
alright
Du
redest
dir
ein,
dass
alles
gut
wird
But
you
know
you
can't
escape
from
this
hell
Aber
du
weißt,
du
kannst
dieser
Hölle
nicht
entkommen
We're
here
to
keep
you
up
at
night
Wir
sind
hier,
um
dich
nachts
wach
zu
halten
You
could
say
we're
your
clientele
Du
könntest
sagen,
wir
sind
deine
Kundschaft
You
tell
yourself
you're
gonna
be
alright
Du
redest
dir
ein,
dass
alles
gut
wird
But
you
know
you
can't
escape
from
this
hell
Aber
du
weißt,
du
kannst
dieser
Hölle
nicht
entkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Trezise Callum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.