Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
it's
a
lonely
road
Oh,
es
ist
ein
einsamer
Weg
It's
a
lonely
road
Es
ist
ein
einsamer
Weg
Oh
won't
you
hold
me
lord
Oh,
Herr,
hältst
du
mich
fest
Won't
you
hold
me
close
Wirst
du
mich
nah
halten
Cause
I
don't
really
wanna
be
Denn
ich
will
nicht
wirklich
hier
sein
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein
Set
me
free
set
me
free,
from
all
my
misery
Befreie
mich,
befrei
mich
von
all
meinem
Leid
Cuz
it's
killing
me
slow
Denn
es
tötet
mich
langsam
I
wanna
see
your
face
Ich
möchte
dein
Gesicht
sehen
In
a
place
where
the
homies
go
An
einem
Ort,
wo
die
Homies
hin
gehen
I
don't
really
wanna
be
Ich
will
nicht
wirklich
hier
sein
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein
Oh
won't
you
hold
me
lord
Oh,
Herr,
hältst
du
mich
fest
Won't
you
hold
me
close
Wirst
du
mich
nah
halten
I'm
on
this
journey
alone
Ich
bin
allein
auf
dieser
Reise
And
I'm
lost
on
a
lonely
road
Und
verloren
auf
einem
einsamen
Weg
Tell
me
why's
it
hard
to
live,
but
it's
so
easy
to
die
Sag
mir,
warum
ist
es
schwer
zu
leben,
doch
so
leicht
zu
sterben
I'm
careening
inside,
I
hate
to
be
me
inside
Ich
zerfalle
innerlich,
hasse
es,
ich
selbst
zu
sein
Take
one
look
in
my
eyes
and
see
the
look
of
the
dead
Sieh
in
meine
Augen,
sieh
den
Blick
der
Toten
They're
bloodshot
cuz
a
mothafucka
seen
alot
of
bloodshed
Blutunterlaufen,
denn
ich
sah
viel
Blutvergießen
Enough
said,
I
bump
heads
with
rappers
telling
fables
Genug
geredet,
ich
kollidiere
mit
Rappern
und
ihren
Märchen
Really
gambling
with
my
life
like
the
fish
game
tables
Spiele
mit
meinem
Leben
wie
am
Glücksspieltisch
But
don't
you
push
my
buttons,
cuz
with
beef
I'm
a
glutton
Doch
drück
nicht
meine
Knöpfe,
denn
bei
Beef
fress
ich
Head
huntin
mothafuckas
til
my
Glocks
become
redundant
Jagd
auf
Köpfe,
bis
meine
Glocks
nutzlos
sind
Imma
keep
that
shit
one
hunnit,
fucken
lost
in
the
sauce
Ich
bleib‘
hundertprozentig
echt,
verloren
im
Chaos
I
feel
my
time
is
coming
but
I
stopped
watching
the
clock
Fühl‘,
meine
Zeit
kommt,
doch
ich
schau‘
nicht
mehr
auf
die
Uhr
I
got
out
on
bail,
already
all
caught
up
Kam
aus
dem
Knast,
doch
schon
wieder
gefangen
My
tattooed
tears
taste
like
saltwater
Meine
tätowierten
Tränen
schmecken
wie
Salzwasser
A
whole
lotta
drama
and
not
lotta
role
models
Viel
Drama,
kaum
Vorbilder
I'm
sipping
Jack
Daniels
out
a
warm
coke
bottle
Ich
trink‘
Jack
Daniels
aus
einer
warmen
Flasche
I'm
on
the
ride
of
my
life
but
there's
no
throttle
Bin
auf
der
Fahrt
meines
Lebens,
doch
ohne
Gaspedal
I'm
going
nowhere
fast,
I
hope
no
one
follows
Rase
ins
Nichts,
hoffe,
niemand
folgt
mir
I
probably
lost
everyone
I
ever
held
close
Hab
wohl
jeden
verloren,
den
ich
je
nah
hatte
If
I
didn't
lose
em
to
the
grave,
It's
25
with
an
elbow
Wenn
nicht
ins
Grab,
dann
mit
25
hinter
Gittern
It
ain't
gon
be
much
longer
til
my
luck
runs
out
Es
dauert
nicht
mehr
lang,
bis
mein
Glück
sich
wendet
If
I
could
get
away
that's
when
these
guns
come
out
Wenn
ich
fliehen
könnte,
kommen
die
Waffen
raus
Cuz
I
ain't
going
back
to
prison,
I'd
rather
hit
the
fence
Denn
ich
geh‘
nicht
zurück
ins
Gefängnis,
lieber
spring‘
ich
über
den
Zaun
In
the
trenches
everyday
and
I'm
praying
this
shit
all
ends
Jeden
Tag
im
Krieg,
bete,
dass
alles
endet
I'm
looking
at
11
years
cuz
my
homie
pulled
rat
Guck‘
auf
11
Jahre,
weil
mein
Homie
verpetzt
hat
Now
I
know
how
it
feel
to
know
the
streets
don't
love
you
back
Jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
die
Straße
dich
nicht
liebt
Ain't
no
future
in
the
front
and
futures
in
supermax
Keine
Zukunft
vor
mir,
nur
Supermax
hinter
Gittern
The
games
so
watered
down,
ain't
no
getting
used
to
that
Das
Spiel
ist
so
verwässert,
daran
gewöhn‘
ich
mich
nie
But
the
game
could
never
change
me
because
It
didn't
lace
me
Doch
das
Spiel
ändert
mich
nicht,
denn
es
hat
mich
nie
geprägt
A
real
woman
and
the
real
streets
really
raised
me
Eine
echte
Frau
und
die
Straße
erzogen
mich
Can't
make
me
or
break
me,
Its
what
gangsters
do
Kannst
mich
nicht
formen
oder
brechen,
das
tun
Gangster
Think
of
me
when
these
desert
eagle
shots
go
and
rain
on
you
Denk
an
mich,
wenn
Desert
Eagle-Schüsse
dich
treffen
I'll
always
love
the
hood
In
a
major
way
Ich
lieb‘
das
Viertel
immer
noch,
auf
meine
Art
Even
though
it
fades
away
Into
a
stale
mate
Auch
wenn
es
verschwindet
in
einer
Sackgasse
Empty
promises
and
a
packed
cell
awaits
Leere
Versprechen
und
eine
volle
Zelle
warten
For
my
kids
sake,
I
pray
that
I'm
not
killed
today
Für
meine
Kinder
bet‘
ich,
dass
ich
heute
nicht
sterbe
They're
the
last
bit
of
armor
you
could
peel
away
Sie
sind
die
letzte
Rüstung,
die
du
mir
nehmen
kannst
If
I
sealed
my
own
fate,
what
could
I
really
say?
Wenn
ich
mein
Schicksal
besiegelte,
was
bliebe
zu
sagen?
My
regret
is
that
my
kids,
the
ones
who
really
pay
Meine
Reue
ist,
dass
meine
Kinder
den
Preis
zahlen
I
lift
my
dreams
and
hope
they're
stronger
than
these
ceiling
blades
Ich
heb‘
meine
Träume,
hoffe,
sie
brechen
durch
die
Decke
Armed
up,
in
case
my
karma
wants
to
really
play/
Bewaffnet,
falls
mein
Karma
mich
holen
will
God
put
me
in
position,
I
ain't
heaven
sent
Gott
stellte
mich
hierher,
ich
bin
kein
Engel
I've
probably
broken
every
promise
that
I've
ever
meant
Hab
wohl
jedes
Versprechen
gebrochen,
das
ich
je
gab
Some
friendships
died
with
my
friends
who
were
like
brethren
Manche
Freundschaften
starben
mit
Freunden
wie
Brüdern
That's
why
my
hearts
filled
with
crevices
that
I
could
never
mend
Darum
ist
mein
Herz
voller
Risse,
die
nie
verheilen
Desert
eagle
mixed
with
rage
and
amphetamines
Desert
Eagle,
Wut
und
Amphetamine
Leaves
a
hole
big
enough
to
let
the
devil
in
Hinterlassen
ein
Loch,
das
den
Teufel
einlässt
I
drink
back
to
cold
nights
as
a
kid
tremblin
Ich
trink‘
auf
kalte
Nächte
als
zitterndes
Kind
Imma
man
now
who
never
had
a
home
that
I
could
settle
in
Bin
jetzt
ein
Mann,
doch
nie
hatte
ich
ein
Zuhause
Still
run
the
streets
as
a
grown
man
Lauf‘
immer
noch
durch
die
Straßen
als
Erwachsener
Imma
street
lifer
prolly
never
let
it
go
man
Ein
Straßenkämpfer,
der
wohl
nie
loslässt
I
don't
see
no
future
feel
like
this
the
end
Ich
seh‘
keine
Zukunft,
fühl‘
mich
am
Ende
I'll
die
a
low
life
thug
and
your
bitches
M-C-M
Sterb‘
als
Gangster,
und
deine
Mädchen
lieben
mich
Every
bitch
loves
a
flower
and
Imma
wild
one
Jede
Frau
liebt
die
Blume,
und
ich
bin
wild
gewachsen
Just
as
empty
as
this
clip,
mark
my
words
Imma
die
with
one
So
leer
wie
das
Magazin,
doch
ich
sterb‘
mit
geladener
Waffe
Yeah
they'll
never
take
me,
never
take
me
alive
Ja,
sie
kriegen
mich
nie,
niemals
lebendig
And
you
could
never
hate
me
more
than
I
hate
me
inside
Und
du
kannst
mich
nicht
mehr
hassen,
als
ich
mich
selbst
hasse
Biggest
fear
is
you
seeing
me
the
way
that
I
do
Größte
Angst,
dass
du
mich
siehst,
wie
ich
mich
seh‘
Fuck
my
enemies,
I'm
right
here
waiting
on
you
Scheiß
auf
Feinde,
ich
warte
hier
auf
dich
Oh
it's
a
lonely
road
Oh,
es
ist
ein
einsamer
Weg
It's
a
lonely
road
Es
ist
ein
einsamer
Weg
Oh
won't
you
hold
me
lord
Oh,
Herr,
hältst
du
mich
fest
Won't
you
hold
me
close
Wirst
du
mich
nah
halten
Cause
I
don't
really
wanna
be
Denn
ich
will
nicht
wirklich
hier
sein
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein
Set
me
free
set
me
free,
from
all
my
misery
Befreie
mich,
befrei
mich
von
all
meinem
Leid
Cuz
it's
killing
me
slow
Denn
es
tötet
mich
langsam
I
wanna
see
your
face
Ich
möchte
dein
Gesicht
sehen
In
a
place
where
the
homies
go
An
einem
Ort,
wo
die
Homies
hin
gehen
I
don't
really
wanna
be
Ich
will
nicht
wirklich
hier
sein
I
don't
wanna
be
here
anymore
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein
Oh
won't
you
hold
me
lord
Oh,
Herr,
hältst
du
mich
fest
Won't
you
hold
me
close
Wirst
du
mich
nah
halten
I'm
on
this
journey
alone
Ich
bin
allein
auf
dieser
Reise
And
I'm
lost
on
a
lonely
road
Und
verloren
auf
einem
einsamen
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Alejandro Ibarra, Richard Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.