Shady Ds, Manhy, Remik & Bamby Ds - Ya No Es Igual - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shady Ds, Manhy, Remik & Bamby Ds - Ya No Es Igual




Ya No Es Igual
It's Not the Same Anymore
Siento que algo ya no es igual que antes
I feel like something's not the same anymore
Si tu amor se acabó, anda dímelo
If your love is gone, just tell me
Ya no pienso llorar por otra desilusión
I don't want to cry over another heartbreak
Contéstame por favor
Answer me please
Y no le mientas a tu corazón
And don't lie to your heart
Si tu amor se terminó
If your love is over
Dímelo aquí estoy de frente
Tell me, I'm here in front of you
No me temas, no me mientas
Don't be afraid of me, don't lie to me
Háblame con lo que sientes
Talk to me about what you feel
Hoy te noto diferente
Today I notice you're different
Mírame a la cara
Look at my face
Tienes algo raro
There's something strange about you
Algo que tu corazón calla
Something your heart is hiding
¿Será otra persona que te tiene en duda en ti
Is it someone else who has you doubting yourself
O se acabó el amor que existía para mí?
Or is the love that existed for me gone?
Prefiero la verdad que vivir en el engaño
I'd rather have the truth than live in deception
Prefiero que me lastimes a que pasen más los años
I'd rather you hurt me than let more years pass
Y que esté contigo
And be with you
Con un amor que no existió
With a love that didn't exist
Que las palabras que decían
That the words that were spoken
Eran mudas y sin fuego
Were silent and without fire
Tal vez te estás equivocando
Maybe you're making a mistake
Tu forma de actuar lo dice
The way you're acting says it
Tu expresiones, tus rechazos
Your expressions, your rejections
forma de no decirme
Your way of not telling me
Ya dime, porque hoy no quiero discutir
Just tell me, because today I don't want to argue
Quiero enfrentar la realidad por si tienes que partir
I want to face reality in case you have to leave
Yo quisiera, que todo fuera como antes
I wish everything was like it used to be
Es que antes se sentían y tu corazón gigante
It's just that your heart used to feel giant and full of love
Si tu amor se acabó, anda dímelo
If your love is gone, just tell me
Ya no pienso llorar por otra desilusión
I don't want to cry over another heartbreak
Contéstame por favor
Answer me please
Y no le mientas a tu corazón
And don't lie to your heart
Pero si te fallan no me vuelvas a buscar jamás
But if they fail you don't ever come back to me
Solo encontrarás rencor
You will only find resentment
Solo enfrentarás tu error
You will only face your mistake
Y verme progresar
And see me progress
Solo mi recuerdo quedará en tu memoria
Only my memory will remain in your mind
te fuiste y no recuerdo mal
You left and I remember correctly
No sirve llorar
There's no point in crying
Ya no vuelvas más
Don't come back anymore
Y siempre preguntaré por qué fingir que me querías
And I will always ask why you pretended to love me
Qué pasaba por tu mente si tu amor no jurarías
What was going through your mind if you wouldn't swear your love
Y dirías hasta luego, dejándome de luto
And you would say goodbye, leaving me in mourning
Solo querías jugar, lo lograste vete a gusto
You just wanted to play, you achieved it, go have fun
Vete y no regreses, si lo haces no estaré
Go and don't come back, if you do I won't be here
Y si estoy es pa' decirte que sin ti me fue muy bien
And if I am, it's to tell you that I did very well without you
Ante todo te agradezco el siempre despreciarme
Above all, I thank you for always looking down on me
Hoy en día estoy feliz, ahora ya valorarme
Today I am happy, now I know how to value myself
He pensado mil veces en nuestra relación
I've thought a thousand times about our relationship
Y me pregunto por qué llegamos a este punto
And I ask myself why we got to this point
Siento que ya no es igual que antes
I feel like it's not the same as before
Has cambiado tu forma de tratarme
You've changed the way you treat me
Acaso solo querías enamorarme
Did you just want to make me fall in love with you?
Por favor dime que me equivoco
Please tell me I'm wrong
¿Dónde quedaron todos tus detalles?
Where have all your little gestures gone?
Yo no quiero dejar de amarte
I don't want to stop loving you
Vamos dime la verdad, no finjas, puedo ver en tu mirada
Come on, tell me the truth, don't pretend, I can see it in your eyes
Que desde hace tiempo tienes una decisión tomada
That for a long time you've made a decision
Que no quieres confesarme por temor a lo que pase
That you don't want to confess to me for fear of what might happen
Pero créeme duele más que lo ocultes y el tiempo pase
But believe me it hurts more that you hide it and time passes
Y al parecer ya no sientes nada, qué tontería
And apparently you don't feel anything anymore, how silly
Perdiste un amor de años por algo que pasó en un día
You lost a love of years for something that happened in a day
A él lo conociste ayer
You met him yesterday
A me conociste cuando estabas llorando sangre
You met me when you were crying blood
Rogando tener la mano y te la di, como un idiota, sin saber que
Begging to hold my hand and I gave it to you, like an idiot, without knowing that
Jugarías con mi corazón y lo que siente
You would play with my heart and what it feels
Aunque tu decisión no fue tan mala
Although your decision wasn't so bad
Solo me hizo darme cuenta de que no vales nada
It just made me realize you're worthless
Te puedes ir, busca en él lo que yo no te di
You can go, look for in him what I didn't give you
Y te aseguro que no vas a ser feliz
And I assure you, you won't be happy
Te conquistó por un rato para tener tu intimidad
He won you over for a while to have intimacy with you
Y después de tenerla verás que serás una más
And after having it you will see that you will be just another one
He pensado mil veces en nuestra relación
I've thought a thousand times about our relationship
Y me pregunto, ¿por qué llegamos a este punto?
And I ask myself, why did we get to this point?
Siento que ya no es igual que antes
I feel like it's not the same as before
Has cambiado tu forma de tratarme
You've changed the way you treat me
Acaso solo querías enamorarme
Did you just want to make me fall in love with you?
Por favor dime que me equivoco
Please tell me I'm wrong
¿Dónde quedaron todos tus detalles?
Where have all your little gestures gone?
Yo no quiero dejar de amarte
I don't want to stop loving you
Si tu amor se acabó, anda dímelo
If your love is gone, just tell me
Ya no pienso llorar por otra desilusión
I don't want to cry over another heartbreak
Contéstame por favor
Answer me please
Y no le mientas a tu corazón
And don't lie to your heart
(Siento que ya no es igual que antes)
(I feel like it's not the same as before)





Авторы: Walter Armando Velazquez, Marcelo Daniel Ares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.